24 Sept. Translating Japanese Contracts II: Knotty Problems and How to Untangle them Gracefully
Thread poster: Lucy Brooks
Lucy Brooks
Lucy Brooks  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:46
German to English
+ ...
Sep 1, 2015

24 September.
Have you ever been really stuck on a legal document? This webinar, which is a follow-up to Translating Japanese Contracts, will look in depth at a selection of tricky obstacles often found in Japanese legal writing such as the use of archaic language, references to Japanese corporate structures and the allocation of risk, and possible approaches to their solution. Participants will also be invited, in advance of the webinar, to send in problems that they are currently stuck
... See more
24 September.
Have you ever been really stuck on a legal document? This webinar, which is a follow-up to Translating Japanese Contracts, will look in depth at a selection of tricky obstacles often found in Japanese legal writing such as the use of archaic language, references to Japanese corporate structures and the allocation of risk, and possible approaches to their solution. Participants will also be invited, in advance of the webinar, to send in problems that they are currently stuck on or translation issues that have left them with lingering doubts. These will be discussed in a workshop-style webinar.
Further information about this and a previous relevant webinar are available here:
https://www.ecpdwebinars.co.uk/downloads/translating-japanese-contracts-2/


[Edited at 2015-09-01 07:31 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

24 Sept. Translating Japanese Contracts II: Knotty Problems and How to Untangle them Gracefully






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »