Subscribe to Korean Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+ 
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Writings in Korean on the old photo
0
(868)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature"
0
(1,114)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Let's choose the finalists in "Stories about nature"
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
0
(1,137)
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(1,114)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  차량에서 Engine After-Run을 뭐라 하는지 도와주세요
Songri Piao
Dec 1, 2020
3
(2,421)
Kang Seok Lee
Dec 2, 2020
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  번역 콘테스트에서 결선 진출자를 선택할 수 있도록 도와주세요 "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
साइट कर्मी
Oct 15, 2019
0
(1,232)
Andrea Capuselli
साइट कर्मी
Oct 15, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  I need help translating this (audio file)
Skye Wolfe
Jul 25, 2019
1
(1,981)
James D.
Aug 24, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Advice/resource sought: actual pronunciation of Korean versus 'standard' pronunciation, and grammar
D. I. Verrelli
Dec 3, 2018
2
(2,333)
D. I. Verrelli
Jan 14, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Dust Bowl" song: propose your translation into Korean
Lucia Leszinsky
साइट कर्मी
Sep 27, 2018
0
(1,773)
Lucia Leszinsky
साइट कर्मी
Sep 27, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation contest: Help choose the winner in the English to Korean pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,589)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  English to Korean translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,563)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  프리랜서 번역가-시간 관리 어떻게 하세요?
Seula Yun
Nov 14, 2017
5
(3,795)
Miseon Lee
May 21, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  블루보드 평점
Jaeun Park
Jan 9, 2018
5
(4,571)
Jaeun Park
Jan 9, 2018
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Plus package terminology benefit now includes Korean language pairs
..... (X)
Nov 22, 2017
4
(2,821)
..... (X)
Nov 22, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: 웹사이트 제작 지원
jaymin
Jan 15, 2010
2
(9,254)
jaymin
Sep 18, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Super Junior's "Sorry, Sorry"
Dorothy Smith
May 3, 2010
1
(5,927)
J KIM
Sep 18, 2017
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  워드 폰트에 문제가 있어서...
Nag Gju Schinn
Feb 15, 2013
1
(4,402)
ChiUn
Dec 13, 2016
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: 오늘 가입한 프리랜서입니다 반갑습니다
Kwang Soo Jeon
Jan 22, 2013
3
(4,167)
kyzzhibek eralieva
Dec 16, 2014
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  사기꾼 주의
MuMyongCy (X)
Aug 29, 2013
3
(4,431)
MuMyongCy (X)
Aug 29, 2013
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Help with a name (李皓栄)
mtk72
Jul 25, 2013
2
(5,379)
mtk72
Jul 26, 2013
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  (Title removed)
Seung Won Goh
Aug 31, 2012
0
(5,096)
Seung Won Goh
Aug 31, 2012
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  고졸이 에이젼시에 취업하려고 하면 어떻게 해야합니까?
Coreano
Jan 18, 2011
1
(4,950)
Karam TrIn
Jul 11, 2012
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Can any native korean help me ?
1
(5,196)
J.S. HAN
Feb 14, 2011
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  무슨 agency 에 고용되려면 어떻게 해야하죠?
Coreano
Nov 30, 2010
0
(4,876)
Coreano
Nov 30, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: OT:Can anybody please help me with a Korean site?
Nicole Maina
Oct 14, 2010
4
(6,914)
Nicole Maina
Oct 15, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  사이버 사기꾼들 조심
Tae Kim
Jan 2, 2010
3
(7,999)
hassler71
Jul 1, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  깨진 한국어가 있는 워드 파일을 어떻게 하면 잘 나오게 하나요?
Tae Kim
Feb 21, 2010
3
(8,736)
sm01
Jun 15, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  한글 PDF
jaymin
Feb 6, 2010
0
(6,593)
jaymin
Feb 6, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: [removed]
jaymin
Jan 27, 2010
3
(7,390)
jaymin
Jan 28, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  도서 번역
jaymin
Jan 18, 2010
1
(7,041)
jaymin
Jan 21, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: 언어란 무엇일까
Tae Kim
Nov 20, 2009
6
(9,934)
Hana Lee
Jan 19, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  변역 내용 평가기준
jaymin
Jan 15, 2010
3
(7,557)
jaymin
Jan 19, 2010
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Korean
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
0
(5,136)
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+ 

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें


Translation news in दक्षिण कोरिया



सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »