This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Logiciels de comptabilité et de facturation pour traducteurs en micro-entreprise
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Stephanie Havet
Stephanie Havet फ्रांस Local time: 08:36 अंग्रेजी से फ्रांसीसी + ...
Jun 6, 2024
Bonjour à tous,
Je souhaiterais recueillir vos retours d'expérience concernant les logiciels de comptabilité et de facturation.
Auparavant, j'utilisais le logiciel Ciel Professionnel indépendant dont j'étais satisfaite. Cependant, ce logiciel n'existe plus et Ciel propose désormais d'autres solutions via Sage.
Actuellement, je fonctionne avec Sage mais je n'en suis pas du tout contente. Je suis donc à la recherche d'une nouvelle solution.
Je souhaiterais recueillir vos retours d'expérience concernant les logiciels de comptabilité et de facturation.
Auparavant, j'utilisais le logiciel Ciel Professionnel indépendant dont j'étais satisfaite. Cependant, ce logiciel n'existe plus et Ciel propose désormais d'autres solutions via Sage.
Actuellement, je fonctionne avec Sage mais je n'en suis pas du tout contente. Je suis donc à la recherche d'une nouvelle solution.
La principale difficulté que je rencontre est de pouvoir personnaliser les pièces comptables avec les mentions de TVA adaptées. En effet, comme vous le savez, les mentions de TVA varient selon le statut du client (France, Europe, étranger, professionnel, particulier, etc.). C'est donc un élément essentiel pour moi dans le choix d'un nouveau logiciel.
Par ailleurs, je suis en régime de micro-entreprise, ce qui peut également influer sur les fonctionnalités recherchées.
J'aimerais donc avoir vos retours d'expérience sur les différents logiciels que vous utilisez, leurs avantages et inconvénients, notamment en termes de personnalisation des factures et de gestion de la TVA. Toute recommandation serait la bienvenue.
Merci d'avance pour vos précieux conseils ! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.