Fait divers et erreur de traduction
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Aurélien ARPAZ
Aurélien ARPAZ
Aurélien ARPAZ
Local time: 17:00
जर्मन से फ्रांसीसी
+ ...
Jan 5, 2024

Bonjour à tous,

Un fait divers a récemment fait la une de la presse régionale en Haute Savoie. Une "erreur de traduction" a fait rebondir la question. Bigre, la faute à qui ?

https://www.ledauphine.com/faits-divers-justice/2024/01/05/le-fugitif-francais-de-17-ans-est-toujours-recherche
... See more
Bonjour à tous,

Un fait divers a récemment fait la une de la presse régionale en Haute Savoie. Une "erreur de traduction" a fait rebondir la question. Bigre, la faute à qui ?

https://www.ledauphine.com/faits-divers-justice/2024/01/05/le-fugitif-francais-de-17-ans-est-toujours-recherche

Bonne lecture...
Collapse


ilham Ama
 
Jean Lachaud
Jean Lachaud  Identity Verified
संयुक्त राज्य अमरीका
Local time: 11:00
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
+ ...
Hmmmm Jan 6, 2024

On a du mal à imaginer une confusion entre « interpellé » et « recherché ».

Même en suisse allemand...


Aurélien ARPAZ
 
Michel Forster
Michel Forster  Identity Verified
फ्रांस
Local time: 17:00
जर्मन से फ्रांसीसी
Confusion Jan 7, 2024

En Schwizerdütsch on a bien le même mot pour optimisation et évasion, alors....

Aurélien ARPAZ
 
laurgi
laurgi  Identity Verified
Local time: 17:00
जर्मन से फ्रांसीसी
la faute au passage... par l'anglais Feb 6, 2024

https://www.argoviatoday.ch/welt/behoerdenpanne-franzoesischer-haeftling-ist-weiter-auf-der-flucht-155897428

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

इस मंच के मध्यस्थ
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Fait divers et erreur de traduction






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »