Pages in topic: < [1 2] | Ben ik een ondernemer? Thread poster: Maaike van Vlijmen
| NMR (X) France Local time: 14:40 French to Dutch + ... Natuurlijk wel | Dec 20, 2007 |
Olav van Kessel wrote: Nog even inhakend op het vertalen voor klanten in de EU. Valt dit nu wel of niet onder een zogenaamde "intracommunautaire levering"? Ik heb een keer advies gevraagd bij de Belasingdienst en daar zei men van wel. Andere bronnen zeggen echter van niet. Iemand die het echt weet? Elke levering aan een bedrijf in het buitenland is export, en dus voor andere landen binnen Europa een intracommunautaire levering. Ongeacht de plaats waar de service wordt verleend. Een van de redenen is dat buitenlandse bedrijven de btw die jullie anders zouden berekenen niet kan gebruiken of aftrekken, en in dat geval dus zo'n 20 % meer zouden moeten betalen. Dat maakt de zaak onnodig duurder, en dat is niet de bedoeling. | | | Michiel Zijlstra Netherlands Local time: 14:40 Member (2005) English to Dutch + ... Volgens mij dus niet. | Dec 24, 2007 |
Diensten aan buitenlandse klanten binnen de EU zijn geen intracommunautaire leveringen. Intracommunautaire leveringen zijn leveringen van goederen, export dus. Diensten aan buitenlandse bedrijven binnen de EU boek ik onder "Leveringen/diensten belast met 0% of niet bij u belast". Ik heb het ook eerst aan mijn boekhouder moeten vragen omdat het mij ook niet helemaal duidelijk was. | | | Ik neig vooralsnog ook naar niet | Jan 1, 2008 |
Ik hecht meer waarde aan het oordeel van de boekhouder van Michiel. Bedankt! | | | Williamson United Kingdom Local time: 13:40 Flemish to English + ...
ik heb ook gehoord dat voor Engeland zelfs andere regels gelden dan voor Europa. Vrijstellingsdrempels verschillen per land. Engeland heeft de hoogste van heel Europa, namelijk onder de £61.000 ofte een slordige € 81,665 omzet per jaar, staat het je vrij een BTW-nummer te nemen of niet. Daarboven is het verplicht. In Duitsland is dat €50000 omzet. Wat BTW betreft, wordt, zoals hierboven vermeld het principe van verlegging van heffing toegepast. Het is de eindklant z... See more ik heb ook gehoord dat voor Engeland zelfs andere regels gelden dan voor Europa. Vrijstellingsdrempels verschillen per land. Engeland heeft de hoogste van heel Europa, namelijk onder de £61.000 ofte een slordige € 81,665 omzet per jaar, staat het je vrij een BTW-nummer te nemen of niet. Daarboven is het verplicht. In Duitsland is dat €50000 omzet. Wat BTW betreft, wordt, zoals hierboven vermeld het principe van verlegging van heffing toegepast. Het is de eindklant zonder BTW-nummer die de BTW uiteindelijk betaalt.
[Edited at 2008-01-05 20:47] ▲ Collapse | |
|
|
EU-landen met BTW ontheffing | Jan 17, 2008 |
Hallo allemaal, dank voor jullie verhelderende opmerkingen over het al dan niet heffen van BTW aan buitenlandse opdrachtgevers. Het is inderdaad zo dat vertalingen (binnen EU) diensten zijn en niet als intercommunautaire levering wordt gezien (ben ik door schade & schande achtergekomen). Geen BTW heffing nodig dus, wel een btw nummer van je klant. Nu heb ik nog weer een andere casus te pakken: een klant van mij woont op Tenerife en beweert dat er voor de C... See more Hallo allemaal, dank voor jullie verhelderende opmerkingen over het al dan niet heffen van BTW aan buitenlandse opdrachtgevers. Het is inderdaad zo dat vertalingen (binnen EU) diensten zijn en niet als intercommunautaire levering wordt gezien (ben ik door schade & schande achtergekomen). Geen BTW heffing nodig dus, wel een btw nummer van je klant. Nu heb ik nog weer een andere casus te pakken: een klant van mij woont op Tenerife en beweert dat er voor de Canarische eilanden een EU-uitzondering geldt, en dat er hier geen BTW wordt gerekend. Hij heeft dan ook geen BTW nummer. Is daar bij jullie iets over bekend? Dank voor jullie reacties! Groetjes, ingeborg ▲ Collapse | | | Wel een belastingnummer | Jan 18, 2008 |
Ik heb een klant op Gran Canaria. Inderdaad hef ik zelfs binnen Spanje geen IVA aan de Canarische Eilanden, maar ze hebben wel degelijk een NIF of CIF (belasting- en persoonsnummer). Vraag ze dus maar om hun NIF of CIF, bovendien zijn ze in Spanje heel erg gericht op dat nummer, je moet het te pas en te onpas overal vermelden. Iedereen kent zijn nummer dan ook uit het hoofd. Dat is het nummer dat voor alle belastingen wordt gebruikt, net als het NL BTW-nummer een afleiding is... See more Ik heb een klant op Gran Canaria. Inderdaad hef ik zelfs binnen Spanje geen IVA aan de Canarische Eilanden, maar ze hebben wel degelijk een NIF of CIF (belasting- en persoonsnummer). Vraag ze dus maar om hun NIF of CIF, bovendien zijn ze in Spanje heel erg gericht op dat nummer, je moet het te pas en te onpas overal vermelden. Iedereen kent zijn nummer dan ook uit het hoofd. Dat is het nummer dat voor alle belastingen wordt gebruikt, net als het NL BTW-nummer een afleiding is van je persoonsnummer, alleen gebruiken ze in Spanje wel precies hetzelfde nummer, m.a.w. je BTW-nummer = belastingnummer = ondernemingsnummer. Een persoon of ZZP-er heeft een NIF, een vennootschap heeft een CIF. Je zet er ES voor en je hebt het nummer voor Europees gebruik. Sterkte. En uiteraard sluit ik me bij de opinie aan dat een vertaling geen goed is maar een (elektronische) dienst - bij een elektronische dienst wordt deze geacht te zijn verricht in het land van de ontvanger ervan. De BTW wordt dan verlegd, wat strikt genomen niet hetzelfde is als 0% BTW heffen. ▲ Collapse | | | Canarische eilanden & btw | Jan 29, 2008 |
Anjoboira, heel hartelijk dank voor je reactie. Ik zal mijn klant gaan vragen naar zijn NIF nummer. Hebben buitenlanders die vanuit Spanje opereren ook zo'n nummer denk je? In ieder geval ben ik weer wat wijzer. Nogmaals dank! ingeborg | | | Pages in topic: < [1 2] | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Ben ik een ondernemer? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |