Pages in topic:   < [1 2]
Europese kansen voor ondernemende vertalers!
Thread poster: Saskia Steur (X)
Margreet Logmans (X)
Margreet Logmans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:23
English to Dutch
+ ...
Bedankt! Aug 14, 2009

Hoi Saskia,

bedankt voor je inzet en je update. Ik ben benieuwd waar het toe leidt...

Prettig weekend!
Margreet


 
Rifraf
Rifraf
Local time: 07:23
jaar verder... Sep 22, 2010

Kwam deze oude thread tegen en vroeg me af of dit verhaal nog een staartje heeft gekregen?

Saskia, heb jij voor ons het laatste nieuws hieromtrent?


 
Saskia Steur (X)
Saskia Steur (X)  Identity Verified
Local time: 07:23
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
staartje... Sep 22, 2010

Ja, dit verhaal heeft een staartje gekregen. Als ik een brief met deze strekking van het NGTV kan krijgen (onze beroepsgroep) dan kan ik die doorsturen en kan er vanuit Den Haag door mijn contact en haar partijgenoten een lobby komen.

Helaas, en niet voor de eerste keer, komt er van het NGTV taal noch teken als reactie op mijn mail hierover. Het NGTV wordt erg in beslag genomen door het het traject Wbtv etc en vandaag las ik zelfs dat het hele bestuur op stapt.

Dus of h
... See more
Ja, dit verhaal heeft een staartje gekregen. Als ik een brief met deze strekking van het NGTV kan krijgen (onze beroepsgroep) dan kan ik die doorsturen en kan er vanuit Den Haag door mijn contact en haar partijgenoten een lobby komen.

Helaas, en niet voor de eerste keer, komt er van het NGTV taal noch teken als reactie op mijn mail hierover. Het NGTV wordt erg in beslag genomen door het het traject Wbtv etc en vandaag las ik zelfs dat het hele bestuur op stapt.

Dus of hier ooit nog een vervolg op komt??
Wie het weet mag het zeggen...

Groeten,
Saskia
Collapse


 
Edward Vreeburg
Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:23
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
handtekeningenactie ook goed? Sep 27, 2010

Tsja realiseren ze in Den Haag dan nog steeds niet dat het NGTV totaal maar dan ook TOTAAL NIET representatief is voor de beroepsgroep, kunnen we niet gewoon een handtekeningenactie starten of zo??

====
Ed


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Europese kansen voor ondernemende vertalers!






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »