At find på ny dansk..... विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Orbital
| Orbital डेनमार्क Local time: 02:27 अंग्रेजी से डेनी + ...
Vi tager ord fra engelsk alt for ofte i min syns punkt. Jeg synes vi skal finde på nye ord på dansk ind stedet for tage sproget. Er der ikke en kunst at bygge et nyt ord ud af to grund orde? Eller et helt nyt term?
Dansk skal ikke bare stå i tid, i 1990, men heller tage fremskrider og være med i den 21 århundred. Hvis vi bare vil lade være at gøre sådan noget, vil dansksprøget bare dø. | | | det danske sprog består allerede af ca. 30 % tyske ord | May 18, 2005 |
I Hanseperioden optog dansk mange plattyske ord. Den tyske påvirkning må også være kommet gennem Luthers bibeloversættelser og andre skrivelser. Det danske sprog har altid lånt fra andre sprog, det har engelsk også! For øvrigt synes jeg, at det er upraktisk med et lille sprogområde som dansk, du kan bare se hvor meget bøger koster her! Jeg vil hellere have set et fælles skandinavisk sprog, så ville vi være op på samme størrelse som de hollandsktalende. En blanding af norsk bokmål... See more I Hanseperioden optog dansk mange plattyske ord. Den tyske påvirkning må også være kommet gennem Luthers bibeloversættelser og andre skrivelser. Det danske sprog har altid lånt fra andre sprog, det har engelsk også! For øvrigt synes jeg, at det er upraktisk med et lille sprogområde som dansk, du kan bare se hvor meget bøger koster her! Jeg vil hellere have set et fælles skandinavisk sprog, så ville vi være op på samme størrelse som de hollandsktalende. En blanding af norsk bokmål og svensk ville være meget praktisk, især når man tænker på få svensker (Skåne undtaget) forstår dansk.
mvh
Terence Ajbro ▲ Collapse | | | Orbital डेनमार्क Local time: 02:27 अंग्रेजी से डेनी + ... विषय आरंभकर्ता
Nej tak til svensk, vi vil aldrig forstår hinanden når vi er fuld, men jeg kan ellers godt lide din idea. Måske vi kan planlægge en ny powwow i Kbh. med nogle de andre at tale om, hvordan blander vi spøget fra de andre?
Måske norsk og dansk er bedst, fordi Danmark er en portal til EU for lande nord af Danmark, fordi Norsk er tæt på både Dansk og Svensk.
Det svar sporgsmal er, hvad skal sprøget bruges til? Skal det handler mest om handle, eller skal det være s... See more Nej tak til svensk, vi vil aldrig forstår hinanden når vi er fuld, men jeg kan ellers godt lide din idea. Måske vi kan planlægge en ny powwow i Kbh. med nogle de andre at tale om, hvordan blander vi spøget fra de andre?
Måske norsk og dansk er bedst, fordi Danmark er en portal til EU for lande nord af Danmark, fordi Norsk er tæt på både Dansk og Svensk.
Det svar sporgsmal er, hvad skal sprøget bruges til? Skal det handler mest om handle, eller skal det være socialt? Vil vi gerne har et småt sprøg eller stor og omfatter alle de små ting lige så gode som Dansk?
Jeg synes meget mere om noget meget kompact og let at lære. ▲ Collapse | | | Mari Noller यूनाइटेड किंगडम Local time: 01:27 अंग्रेजी से नोर्वेजी + ... Jeg får svare for nordmennene jeg da.. | May 22, 2005 |
Noe fellesspråk vil vi ikke ha igjen. Nå har vi endelig klart å bli kvitt nynorsk i den videregående skolen. Jeg tror ikke nordmenn er spesielt interessert i et fellesspråk med danskene og svenskene.
Dessuten ville jo ikke dette fungere i praksis da språkområdet blir for stort, folk vil utvikle sine egne dialekter og til slutt vil ikke språket brukes.
Dessuten ville vi aldri blitt enige om hvilke ord vi skal bruke | |
|
|
Orbital डेनमार्क Local time: 02:27 अंग्रेजी से डेनी + ... विषय आरंभकर्ता I understood | May 22, 2005 |
Jeg har forstået dig og jeg er uenig. I Svensk udtaler man hvert bogstave i hvert ord. Det gør man ikke i Dansk og Norsk. | | | Der er undtagelser! | May 24, 2005 |
Orbital wrote:
Jeg har forstået dig og jeg er uenig. I Svensk udtaler man hvert bogstave i hvert ord. Det gør man ikke i Dansk og Norsk.
Hvad med "djur" og "hjärta", bare for at nævne et par eksempler.
Vänliga hälsningar
Terence | | | fælles nordisk sprog | May 24, 2005 |
dinamin wrote:
Noe fellesspråk vil vi ikke ha igjen. Nå har vi endelig klart å bli kvitt nynorsk i den videregående skolen. Jeg tror ikke nordmenn er spesielt interessert i et fellesspråk med danskene og svenskene.
Dessuten ville jo ikke dette fungere i praksis da språkområdet blir for stort, folk vil utvikle sine egne dialekter og til slutt vil ikke språket brukes.
Dessuten ville vi aldri blitt enige om hvilke ord vi skal bruke 
Fællessproget er i mange tilfælde engelsk har jeg konstateret! Især når svensker og dansker skal kommunikere med hinanden. Jeg har ellers indtryk af, at dialekterne er ved at forsvinde i mange lande. Måske er Norge en undtagelse her.
venlig hilsen
Terence Ajbro | | | Orbital डेनमार्क Local time: 02:27 अंग्रेजी से डेनी + ... विषय आरंभकर्ता
Vi skal lære hvad vi laver. Hvis vi opfinder et scandisk sprøge, skal vi lære det før vi snakker i det. | | | इस मंच के लिए कोई मध्यस्थ नहीं है साइट के नियमों के उल्लंघन की सूचना देने या सहायता के लिए कृपया साइट स्टाफ » से संपर्क करें At find på ny dansk..... LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |