Søgning på nettet på EU-tekster
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
डेनमार्क
Local time: 08:46
अंग्रेजी से डेनी
+ ...
Oct 18, 2017

Tidligere kunne man definere sine søgninger på EU-relaterede tekster ved at skrive
site:eu og så en tekst omgivet af ". Det virker ikke mere. Hvad skal man skrive i dag for at få EU-resultater frem?


 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
पुर्तगाल
Local time: 07:46
डेनी से अंग्रेजी
+ ...
site:europa.eu Oct 18, 2017

Der skal være et domain efter "site:".

 
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
डेनमार्क
Local time: 08:46
अंग्रेजी से डेनी
+ ...
विषय आरंभकर्ता
Mange tak Oct 18, 2017

for hurtigt svar

 


इस मंच के लिए कोई मध्यस्थ नहीं है
साइट के नियमों के उल्लंघन की सूचना देने या सहायता के लिए कृपया साइट स्टाफ » से संपर्क करें


Søgning på nettet på EU-tekster






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »