This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Angel Llacuna स्पेन Local time: 17:35 अंग्रेजी से स्पेनी
Jun 1, 2010
Voldria saber la equivalència en angles britànic i en angles americà de l'expressió:
"Llicenciat en Biologia" (es a dir, carrera universitària de 5 anys).
Ho vull afegir al meu currículum de traductor.
Potser podria ser : Bachelor degree in Biology (college graduate).
En tot cas, el terme angles (britànic i americà) te que reflectí el fet de
que es tracta de una carrera de 5 anys, no una diplomatura de 3 anys.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gemma Sanza Porcar स्पेन Local time: 17:35 सदस्य (2008) अंग्रेजी से स्पेनी
Similar als titols Bolonia
Jun 1, 2010
Hola Galone:
Bolonia ens ha facilitat la equivalència amb els titols americans i britànics. El teu titol està compós per dos graus, el mitjà i el superior.
Per eixemple, el meu títol: LLda. en CC. Biològiques, Especialitat Zoologia es converteix senzillament en: BSc of Biology Sciences/Life Sciences/Biological Sciences and MSc on Zoology.
La el·lecció entre Biology Sciences/Life Sciences/Biological Sciences depend del teu gust o del país al... See more
Hola Galone:
Bolonia ens ha facilitat la equivalència amb els titols americans i britànics. El teu titol està compós per dos graus, el mitjà i el superior.
Per eixemple, el meu títol: LLda. en CC. Biològiques, Especialitat Zoologia es converteix senzillament en: BSc of Biology Sciences/Life Sciences/Biological Sciences and MSc on Zoology.
La el·lecció entre Biology Sciences/Life Sciences/Biological Sciences depend del teu gust o del país al qual vullgues adreçar el teu CV.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angel Llacuna स्पेन Local time: 17:35 अंग्रेजी से स्पेनी
विषय आरंभकर्ता
Gracies Gemma ...
Jun 1, 2010
per la teva resposta, que crec que es acertada.
Finalment he optat per utilitza aquesta formula generica:
University degree in Biology
(5 years of full-time study at Barcelona University, Spain)
Fins ara havia fet traduccions de informatica, ara vull també obrirme al camp de les traduccions de biologia. Tindré tambe que adquirir Trados Studio i aprendre el seu funcionament. Fins ara nomes havia necessitat IBM Trans... See more
per la teva resposta, que crec que es acertada.
Finalment he optat per utilitza aquesta formula generica:
University degree in Biology
(5 years of full-time study at Barcelona University, Spain)
Fins ara havia fet traduccions de informatica, ara vull també obrirme al camp de les traduccions de biologia. Tindré tambe que adquirir Trados Studio i aprendre el seu funcionament. Fins ara nomes havia necessitat IBM Translation Manager. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gemma Sanza Porcar स्पेन Local time: 17:35 सदस्य (2008) अंग्रेजी से स्पेनी
Bona sort
Jun 1, 2010
Que tingues sort i que la vida ens done un camí ben llarg
(Lletra del Lluis Llach)
Gemma
[Editado a las 2010-06-01 10:34 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.