Membre depuis Sep '07

Langues de travail :
français vers anglais
italien vers anglais
espagnol vers anglais

antoinette chappell
Helping you get your message across

Royaume-Uni
Heure locale : 03:58 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéFinance (général)
Entreprise / commerceMédecine (général)
Ingénierie (général)Environnement et écologie
Internet, commerce électroniqueSciences (général)
Industrie automobile / voitures et camionsDroit (général)

Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 30 EUR de l'heure
italien vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 30 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 30 EUR de l'heure

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 4, Questions posées : 52
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  5 entrées

Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - University of Surrey
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Oct 2006. Devenu membre en : Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références italien vers anglais (University of Surrey)
français vers anglais (University of Surrey)
Affiliations ITI
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://arc-wts.co.uk/
CV/Resume CV available upon request
Bio
After completing my BA in Modern Languages I then went on to become a Spanish and French teacher to children between the ages of 11-18. For family reasons I decided to pursue a home-based career in translation. I was awarded my MA in Translation from the University of Surrey in September 2007 with a distinction. In 2010 I taught a Practical Translation course to undergraduate and MA students at Aston University in Birmingham, England.

During my years as a translator I have I worked on a wide variety of texts from business and financial to environmental, technical and tourism texts from Italian, French and Spanish into English. I use cutting-edge SDL Trados studio 2014 to achieve a translation that is a perfect blend of human input and the best that technology can offer.

In my spare time I enjoy going to the gym, reading, walking, playing tennis, travelling and spending time with my family and my three cats.

Rates are negotiable depending on the project size, deadline and whether the source text are in an editable format or not. Please do not hesitate to contact me to discuss a particular project.
Mots clés : Annual reports, balance sheets, bilanci, medical texts, tourist brochures, contracts, legal, automotive engineering, advertising, human resources. See more.Annual reports, balance sheets, bilanci, medical texts, tourist brochures, contracts, legal, automotive engineering, advertising, human resources, marketing, business and financial texts, pensions, haccp manuals, automobili economic, economia, legale, contratti, environment.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 27, 2023