Member since May '23

Working languages:
English to Spanish
English to Portuguese

Alfredo Lozano
Writer, voice over talent, science trad

CDMX, Distrito Federal
Local time: 16:32 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variants: Mexican, Latin American) Native in Spanish, Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, Voiceover (dubbing), Website localization, Subtitling, Transcription, Native speaker conversation, Project management, MT post-editing, Operations management
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingMathematics & Statistics
PhysicsCooking / Culinary
FolkloreLinguistics
Poetry & LiteratureBiology (-tech,-chem,micro-)
BotanyPhilosophy

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2021. Became a member: May 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (UNAM))
Memberships N/A
Software DeepL, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Bio

Quality Control & Community Manager Leader.
Science, art and education translator and Proofreader (English-Spanish).
Video creator for the Spanish version of Khan Academy.
Mexican voice-over actor talent.


About me

Hi!

I was Quality Control and Community Manager Leader for Unilingo for the last 2 years. Unilingo globalizes YouTube content for creators like Veritasium  Mark Rober  Mr. Beast  PewDiePie  Dude Perfect   Sb737    Vid IQ  Jubilee  Luke Davidson.  Azzyland   Stoke Twins Steve O  How Ridiculous Nile Red and others to Spanish audiences and other languages. 

– I performed Quality Control against various projects at different stages of the Translation, Dubbing process, Audios Full Mix, and Video Creation. 
– I reviewed around 25 hours per month of video and audio for more than 20 channels of the most important creators of YouTube.
– Also I reviewed the translation of the scripts and localize them.
– I contributed to the workflow and organization of the company for my team and for other different areas. 
– Last but not least, I personalize the connections for the community for each Spanish channel, focused on growing the audience and create strong bonds between the viewers and the customer.

I was part of the Translators, Video Creators, and Quality Control that localized the Spanish Khan Academy’s website for 10 years. We, as a team, are committed to disseminating valuable content to Spanish-speaking countries and communities around the world.


Skills

- Quality Control
- Community Manager
- English to Spanish translations
- Subtitling & Voice-over
- Educational videos creator
- Web Localization
- Math, Science and Literature Educator
- Spanish Grammar and redaction
- Good attention to detail
- Excellent problem-solving skills
- Enthusiastic and willing to learn
- Excellent communication skills

e-mail: [email protected]
Proz: https://www.proz.com/translator/3259850

Linkedin


Keywords: Science trad, Voice over, Mexican voice over actor, mexican voice over, mexican voice actor, mexican voice talent, mexican voice over talent, scientific translation, educator, education. See more.Science trad, Voice over, Mexican voice over actor, mexican voice over, mexican voice actor, mexican voice talent, mexican voice over talent, scientific translation, educator, education, education translator, scientific dissemination translator, math translation, scientific dissemination voice over, scientific dissemination voice talent, scientific dissemination voice actor, scientific dissemination redactor, scientific dissemination spanish, Math spanish, science spanish, art spanish. See less.


Profile last updated
Sep 22, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - English to Portuguese   More language pairs