Mitglied seit Jun '08

Arbeitssprachen:
Deutsch > Niederländisch
Französisch > Niederländisch
Englisch > Niederländisch

Jacques Van de Velde
Professional Engineer (MSc EE&ME)

Niederlande
Lokale Zeit: 23:40 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Niederländisch Native in Niederländisch, Französisch Native in Französisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Automatisierung und RobotikMaschinen/Maschinenbau
Industrielle TechnikComputer (allgemein)
E-Technik/ElektronikIT (Informationstechnologie)

Preise
Deutsch > Niederländisch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 40 EUR pro Stunde
Französisch > Niederländisch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 40 EUR pro Stunde
Englisch > Niederländisch - Standard Preis: 0.10 EUR pro Wort / 40 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 216, Beantwortete Fragen: 120, Gestellte Fragen: 1
Payment methods accepted Banküberweisung, American Express
Glossare lastoorts
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - MSc EE & ME
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 30. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2002. Mitglied seit: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE)
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Richtlinien für die Berufsausübung Jacques Van de Velde befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Translations of technical documentation by a seasoned Professional Engineer, proof-read and corrected by one or several of his own handpicked target language mother tongue proofreaders/correctors.

Corrections and/or suggestions from the proofreaders/correctors are reviewed (eventually discussed and/or amended and ... if doubt persists, double checked with the document's author) and upon agreement entered by the engineer translator to supervise and guarantee technical conformity with the source document.

Naturally, no translation job for any system, service or technology we do not feel competent enough in, is ever accepted for translation.

QUALITY HAS A PRICE QUALITY HAS A PRICE QUALITY HAS A PRICE
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 242
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 216


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Französisch53
Englisch > Französisch53
Französisch > Englisch28
Niederländisch > Französisch28
Deutsch > Englisch16
Punkte in 3 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik154
Sonstige24
Rechts- und Patentwesen22
Wirtschaft/Finanzwesen4
Kunst/Literatur4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Technik (allgemein)31
E-Technik/Elektronik28
Maschinen/Maschinenbau27
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW12
Industrielle Technik10
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Automatisierung und Robotik4
Punkte in 3 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Robotics, Mecatronics, Engineering, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Packaging Machinery, Plastics Transformation Machinery, ICT, Telecommunications, Dutch. See more.Robotics, Mecatronics, Engineering, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Packaging Machinery, Plastics Transformation Machinery, ICT, Telecommunications, Dutch, French, German, English. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 25, 2023