Pages in topic:   [1 2] >
Poll: In which currency do you usually quote? (when not speficied by the client)
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jan 29, 2012

This forum topic is for the discussion of the poll question "In which currency do you usually quote? (when not speficied by the client)".

This poll was originally submitted by Reza Mohammadnia. View the poll results »



 
Paul Stevens
Paul Stevens  Identity Verified
Local time: 17:20
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Depends Jan 29, 2012

It really depends on where the client is based. I tend to get business mainly from either the UK or Europe and so quote in GBP or EUR as apprporiate.

[Edited at 2012-01-29 08:16 GMT]


 
Ty Kendall
Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:20
Hebrew to English
GBP/EUR/ILS Jan 29, 2012

I prefer to quote in GBP (coz of where I live) or EUR. Also sometimes ILS.
The only currency I don't particularly like dealing in is USD, but sometimes it's unavoidable.


 
inkweaver
inkweaver  Identity Verified
Germany
Local time: 18:20
French to German
+ ...
EUR Jan 29, 2012

I mainly quote in EUR, since most of my clients are based in Europe, occasionally in GBP and very, very rarely in USD.

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 18:20
Spanish to English
+ ...
Euro Jan 29, 2012

"Hurry while stocks last"... arf, arf)

 
Ty Kendall
Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:20
Hebrew to English
True Jan 29, 2012

neilmac wrote:

"Hurry while stocks last"... arf, arf)


I might start adding a little note to invoices:

"If by the time of payment of this invoice...you wish to pay in Greek Drachma...."


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 18:20
Member (2009)
English to German
+ ...
EUR & USD Jan 29, 2012

Within Europe I quote in Euros. The quotes send to clients located in Asia, the USA or Australia are in USD.

 
Marlene Blanshay
Marlene Blanshay  Identity Verified
Canada
Local time: 12:20
Member (2009)
French to English
+ ...
other Jan 29, 2012

CAD, or Canadian, but I quote in EUR for euro clients if they ask. These days the Euro rate to canadian dollars makes it worth it!
IF UK clients ask, i quote in GBP since some ask for 1000 wd rates.


 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 18:20
Member (2006)
German to English
EURO Jan 29, 2012

or sometimes, CHF, but never USD!

 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 17:20
Member (2007)
English
+ ...
When not specified by the client? Jan 29, 2012

The client can specify what he/she likes, but I do not have to be bound by that. If you buy something on the WWW, you expect to pay in the supplier's currency and think yourself lucky if they give the option of paying in yours. I try to accommodate my clients' wishes, of course, but they do not dictate the terms.

I live in the Eurozone, so I quote in EUR - that's what I need to buy my food. I have a UK bank account so am perfe
... See more
The client can specify what he/she likes, but I do not have to be bound by that. If you buy something on the WWW, you expect to pay in the supplier's currency and think yourself lucky if they give the option of paying in yours. I try to accommodate my clients' wishes, of course, but they do not dictate the terms.

I live in the Eurozone, so I quote in EUR - that's what I need to buy my food. I have a UK bank account so am perfectly happy to quote in GBP, and if I'm particularly interested in a job and/or a client then I'll quote in anything else. However, my quote is then for the current exchange rate only. I make it very clear that if they re-order and the rate has changed dramatically, then the rate will be different (maybe in their favour!).

We're in business, don't forget. Everything is negotiable but everything must show a profit of some sort.

Sheila
Collapse


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:20
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Danish Kroner Jan 29, 2012

I have an awful feeling they are overvalued and will drop... but at the moment they cover my bills and taxes best.

As Sheila says, we're in business, so I base my rates on the currency I can use.

However, I happily accept an equivalent amount in euro or pounds - as long as I get paid.


 
Jenn Mercer
Jenn Mercer  Identity Verified
United States
Local time: 12:20
Member (2009)
French to English
Usually USD Jan 29, 2012

I will quote in EUR for Euro clients, but the exchange rate and fees make my actual pay a bit more uncertain. Still, I would rather be more flexible and gain more clients, especially as my source language is in the Eurozone. I go by the "you win some, you lose some" mantra - which is easier to say with Euro rates on their way back up.

 
Anne-Carine Zimmer
Anne-Carine Zimmer  Identity Verified
United States
Member (2004)
German to English
+ ...
It depends Jan 29, 2012

It depends on where the client is located and the method of payment.

Karin


 
Alistair Ian Spearing Ortiz
Alistair Ian Spearing Ortiz  Identity Verified
Spain
Local time: 18:20
French to English
+ ...
A fistful of dollars Jan 29, 2012

66.5% of people have answered "EUR".

Have all our American colleagues deserted ProZ or have they simply jumped ship to the euro?


 
Rolf Kern
Rolf Kern  Identity Verified
Switzerland
Local time: 18:20
English to German
+ ...
In memoriam
If Jan 29, 2012

If the country of the client is also not known, I quote in my local currecy: CHF.
If it is known, then I quote in their own currency.
Other systems will not work, I think.

Greetings
Rolf Kern


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In which currency do you usually quote? (when not speficied by the client)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »