Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Italo & Beverly Sessegolo
A great team for your translation needs

Bethlehem
Local time: 12:30 EDT (GMT-4)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers (general)
Computers: HardwareIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksInternet, e-Commerce

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 71, Questions answered: 51
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Portuguese: License Agreement
Source text - English
When installing or using this program, the User agrees to accept all terms and conditions of this license agreement. If the User does not agree with all conditions, he must uninstall the program using the Add or Remove Programs tool in the Windows® Control Panel.



LICENSE AGREEMENT FOR XXXXX®
REDISTIBUTION IS NOT PERMITTED WITHOUT EXPRESS AUTHORIZATION

The parties in this license agreement are:

AUTHOR: John Doe, individual resident in Somewheretown, USA
Home-Page : http://www.XXXXX.com

USER: Individual or entity that acquired the program by any means.



OBJECT OF THE CONTRACT

License to use XXXXX® program.

LICENSE GRANT

The User can install, use, access, exhibit, execute, any previous version of XXXXX® in just one computer, work station, terminal, notebook, or other digital electronic device.

The User can also store or install a copy of the Program in a storage device, such as a net server, used only to run the Program in other computers in an Intranet. Though, the User must acquire a special license for each computer in which the Program is executed starting from the storage device.

The license of the Program cannot be shared or used simultaneously in different computers. The User can run additional copies of the software up to the number of copies specified as Licensed Copies.

All rights not expressly granted are reserved to the Author.



WARRANTY

The Author or the responsible person for the sale and distribution of the Program can provide the User support services, if previously stipulated. The use of the Support Services is regulated by the own salesperson's, or the Author’s guidelines and must be previously understood by the user.

Any supplementary code for the Program provided to the User as part of the Support Services must be considered part of the Program and it will be subject to the terms and conditions of this Contract.

Technical information provided as part of Support Services can be used for commercial purposes, including development and product support.

If the Program proves defective because of misapplication, it will be the User, and not the Author or Distributor, that will assume the total cost of any service or repair. The routines and calculations implemented in the Program have inherent limitations and the User must determined if the Program meets their requirements.



RESTRICTIONS OF THE LICENSE GRANT

The User may:


• Use the Program in only one individual computer;
• Copy the Program, for archival purposes, providing that each copy contains all property and ownership advises of the original Program.

The User may not:

• Allow other people to use the Program except under the terms of this agreement;
• modify, translate, do reverse engineering, decompile, disassemble (except if expressly authorized by the author) or create commercial products based on the Program or parts of it;
• make copies of the program, except as described above;
• rent, sell, lend, give the Program or do any thing that interferes with author’s rights;
• remove any ownership advises or intellectual property labels from the program;

• use the program for tracking purposes (AVL) with devices which were not approved by the Author.

PROPERTY RIGHTS

Ownership and intellectual property rights will continue to belong to the author. This Program is protected by copyright laws and other intellectual property laws, and by international treaties. License granted by this contract does not give the User any rights on its contents.

DURATION

This agreement is valid while the User possesses the Program. The agreement is automatically cancelled if the User does not fit the limitations described in this document. Upon termination, the User must destroy all copies of the Program and Documentation.

EXPORTATION CONTROL

Any citizen in the world, respecting the terms and restrictions of this agreement may use the Program.

LIMITATION OF LIABILITY

Under any circumstance the author will not be responsible for damages that may be caused to the PC, GPS receiver, or to any equipment connected to them.

HIGH RISK ACTIVITIES

The Program is not fault tolerant and is not designed or manufactured to be used in control equipment, or in hazardous environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of the Product could lead directly to death, personal injury, or severe physical or environmental damage (High Risk Activities). Accordingly, the author specifically disclaims any express or implied warranty of fitness for High Risk Activities.

TECHNICAL SUPPORT LIMITED



The technical support given by the author is limited to installation troubles or eventual malfunction of the program. The present license does not cover technical support for the normal use of the program, notions of cartography and computer science, notions of topography and survey and other aspects that depend on previous knowledge or training courses. Technical support for such subjects should be contracted separately.

SUPPLY AND MAINTENANCE OF THE LICENSE CODE

The Author guarantees the definitive license code to unblock the program for all Users that purchased the license, as well as an auxiliary program called New Register that allows transferring the license to another computer. The Author may charge a fee of 50% of the current license price if the User constantly requests new licenses, alleging loss of license code. The fee will only be charged if the User refuses to change its licensing method to Hardware Key (dongle).

MISCELANEOUS

The relationships are regulated by this Agreement, and not by any printed License Agreements that may be eventually attached to the Program.

If any term of this agreement is declared impracticable, that term will be changed only up to the point so it becomes practicable. Somewheretown, USA will arbitrate any disputes.

Copyright@2008 - John Doe
Translation - Portuguese
Quando instalando ou usando este programa, o usuário concorda em aceitar todos os termos e condições deste acordo de licença. Se o Usuário não concorda com todas as condições, ele deve desinstalar o programa usando a ferramenta Acrescentar ou Remover Programas no Painel de Controle do Windows@.



LICENSE AGREEMENT FOR XXXXX®
REDISTRIBUIÇÃO NÃO PERMITIDA SEM AUTORIZAÇÃO EXPRESSA

As partes neste acordo de licença são:

AUTOR: John Doe, residente em Somewheretown, Estados Unidos.
Página de Internet : http://www.XXXXX.com

USUÁRIO: Indivíduo ou entidade que adquiriu o programa por quaisquer meios.



OBJETO DO CONTRATO

Licença para utilizar o programa XXXXX®

CONCESSÃO DE LICENÇA

o Usuário pode instalar, utilizar, acessar, exibir qualquer versão anterior de XXXXX® em apenas um computador, estação de trabalho, terminal, notebook ou qualquer outro dispositivo eletrônico digital.

O usuário pode também armazenar ou instalar uma cópia do programa em um dispositivo de armazenamento tal como um servidor de rede, usado apenas para executar o Programa em outros computadores em uma rede interna. Entretanto, o Usuário deve adquirir uma licença especial para cada computador no qual o Programa é executado a partir do dispositivo de armazenamento.

A Licença do Programa não pode ser compartilhada ou utilizada simultâneamente em computadores diferentes. O Usuário pode executar cópias adicionais do programa até o número de cópias especificado como Cópias Licenciadas.

Todos os direitos não expressamente concedidos são reservados ao Autor.



GARANTIA

O Autor ou a pessoa responsável pela venda e distribuição do Programa pode fornecer serviços de suporte ao Usuário, se préviamente estipulados. O uso de Serviços de suporte é regido pela regras do próprio vendedor ou do Autor e devem ser previamente compreendidos pelo usuário.

Qualquer código suplementar ao Programa fornecido ao Usuário como parte dos Serviços de Suporte devem ser considerados parte do Programa e serão sujeitos aos termos e condições deste Contrato.

Informações Técnicas fornecidas como parte de Serviços de Suporte podem ser utilizados para finalidades comerciais, incluindo desenvolvimento e suporte do produto.

Se o Programa apresentar defeito em virtude de utilização incorreta, será o Usuário, e não o Autor ou Distribuidor que irá assumir o custo total de qualquer serviço ou reparo. As rotinas e cálculos implementados no Programa tem limitações inerentes e o Usuário deve determinar se o Programa atende a seus requerimentos.



RESTRIÇÕES DA CONCESSÃO DE LICENÇA

O Usuário Pode:


• Utilizar o Programa em apenas um único computador;
• Copiar o Programa, para propósitos arquivais, desde que cada cópia contenha todos os avisos de propriedade e posse do Programa original.

O Usuário não pode:

• Permitir a outros usuários a utilização do Programa exceto sob os termos deste acordo;
• modoficar, traduzir, executar engenharia reversa, descompilar, desassemblar (exceto se expressamente autorizado pelo Autor) ou criar produtos comerciais baseados no Programas ou em partes dele;
• fazer cópias do Programa, exceto como descrito acima;
• alugar, vender, emprestar, dar o Programa ou fazer qualquer coisa que interfira com os direitos do Autor;
• remover quaisquer avisos de posse ou propriedade intelectual do programa;

• usar o programa use the programa para fins de rastreamento (AVL) com dispositivos que não tenham sido aprovados pelo Autor;

DIREITOS DE PROPRIEDADE

Direitos de posse e propriedade intelectual continuam a pertencer ao autor. Este programa é protegido por leis de direito autoral e outras leis de propriedade intelectual, e por tratados internacionais. A licença conferida por este contrato não dá ao Usuário nenhum direito ao seu conteúdo.

DURAÇÃO

Este acordo é valido enquanto o Usuário possuir o Programa. O acordo é automaticamente cancelado se o Usuário não obedecer as limitações descritas neste documento. No cancelamento do contrato, o Usuário deve destruir todas as cópias do Programa e Documentação.

CONTROLES DE EXPORTAÇÃO

Qualquer cidadão no mundo, respeitando os termos e restrições deste acordo, pode utilizar o Programa.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

Sob nenhuma circunstância o autor será responsável por danos que possam ser causados ao PC, receptor de GPS ou a qualquer equipamento a eles conectados.

ATIVIDADES DE ALTO RISCO

O Programa não é tolerante a falhas e não é projetado ou fabricado para ser usado em equipamento de controle, ou em ambientes perigosos requerendo operação a prova de falhas, tais como na operação de facilidades nucleares, sistemas de comunicação ou navegação aérea, controle de tráfego aéreo, máquinas de suporte à vida ou sistemas de armamento, nos quais a falha do Produto possa levar diretamente à morte, lesão pesoal, ou severo dano físico ou ambiental (Atividades de Alto Risco). Assim, o autor especificamente declina qualquer garantia expressa ou implícita da adequação a Atividades de Alto Risco.

SUPORTE TÉCNICO LIMITADO



O suporte técnico fornecido pelo autor é limitado aos problemas de instalação ou eventual mal funcionamento do programa. Esta licença não cobre suporte técnico para o uso normal do programa, noções de cartografia e ciência da computação, noções de topografia e mapeamento e outros aspectos que dependem de conhecimento prévio ou cursos de treinamento. Suporte técnico para tais assuntos deve ser contratado separadamente.

FORNECIMENTO E MANUTENÇÃO DO CÓDIGO DE LICENÇA

O Autor garante o código definitivo de licença para desbloquear o programa para todos os Usuários que adquiriram a licença, bem como um programa auxiliar chamado Novo Registro que permite transferir a licença para outro computador. O Autor pode cobrar uma tarifa de 50% do preço corrente da licença se o Usuário constantemente requisita novas licenças, alegando perda do código de licença. A tarifa apenas será cobrada se o usuário se recusar a mudar o método de licenciamento para chave de hartdware (dongle).

DIVERSOS

Os relacionamentos são regulados por este Acordo, e não por quaisquer Acordos de Licença por ventura anexados ao Programa.

Se algum termo deste acordo é declarado impraticável, o termo será mudado apenas até o ponto em que se torna praticável. o Foro de Somewheretown, Estados Unidos, é designado para arbitrar quaisquer disputas.

Copyright@2008 - John Doe.
English to Portuguese: ZZZ Media Player review
Detailed field: Computers: Software
Source text - English
Along with XXX and the YYY, ZZZ Media Player's support for a wide range of file formats has helped it stand out as a firm favorite. A pop-out playlist can save and organize your various media files, though the limited sort modes--two--hardly makes it a champ.

More impressive are the customizable settings on the control panel. Here you can adjust a video's image brightness, hue, and saturation. There's no preview window, and changes occur as the video runs, so unless you care for a rousing session of trial and error, be sure to tweak the settings after clicking "play." There's also a built-in screen-capture feature that includes zooming and panning, customizable themes, hot keys, a host of preset and adjustable audio controls, and the patented ability to play broken AVI files.

ZZZ is weakest when you're looking for help documentation and trying to tweak Save settings, but overall it's a strong player worth at least a supporting role in your video-watching habits, if not top billing.
Translation - Portuguese
Juntamente com os tocadores de mídia XXX e YYY, o suporte do ZZZ Media Player a uma ampla gama de formatos de arquivo o destaca como um dos favoritos. Uma janela com lista pessoal pode gravar e organizar seus vários formatos de mídia, apesar dos limitados modos de classificação – dois – dificilmente o fazerem um campeão.

Mais impressionantes são os ajustes personalizáveis no painel de controle. Aqui você pode ajustar o brilho, tonalidade e saturação. Nao há uma janela de pré-visualização, e mudanças ocorrem enquanto o vídeo passa, então a menos que voce goste de uma emocionante sessão de tentativa e erro, certifique-se de ajustar os parâmetros após clicar em ¨play¨. Há também um recurso interno para captura de tela que inclui ajuste de zoom, modo panorâmico, temas personalizáveis, teclas especiais, uma variedade de contoles de áudio pre-ajustados e ajustáveis e a habilidade patenteada de exibir arquivos de vídeo AVI mesmo com problemas.

ZZZ é mais fraco quando você está procurando por documentação de ajuda e tentando configurar parâmetros de Salvar, mas no conjunto é um tocador de mídia que merece pelo menos um papel coadjuvante nos seu consumo de vídeo, se não o papel principal.
English to Portuguese: Defining KPIs
Source text - English
To define Key Performance Indicators (KPIs) in XXXX, you first define a KPI name and the measure group to which the KPI is associated. A KPI can be associated with all measure groups or with a single measure group. You then define the following elements of the KPI:
• The value expression

A value expression is a physical measure such as Sales, a calculated measure such as Profit, or a calculation that is defined within the KPI by using a Multidimensional Expressions (MDX) expression.
• The goal expression

A goal expression is a value, or an MDX expression that resolves to a value, that defines the target for the measure that the value expression defines. For example, a goal expression could be the amount by which the business managers of a company want to increase sales or profit.
• The status expression

A status expression is an MDX expression that XXXX uses to evaluate the current status of the value expression compared to the goal expression, as a normalized value in the range of -1 to +1. -1 is very bad, and +1 is very good. The status expression displays with a graphic to help you easily determine the status of the value expression compared to the goal expression.
• The trend expression

A trend expression is an MDX expression that XXXX uses to evaluate the current trend of the value expression compared to the goal expression. The trend expression helps the business user to quickly determine whether the value expression is getting better or worse relative to the goal expression. You can associate one of several graphics with the trend expression to help business users be able to quickly understand the trend.
Translation - Portuguese
Para definer medidas de desempenho (KPIs) em XXXX, primeiro você define o nome da medida de desempenho e o grupo de medidas ao qual a medida de desempenho é associada. A medida pode ser associada a todos os grupos de medidas ou a um único grupo. Voce então define os seguintes elementos da medida de desmpenho:

• A expressão de valor

Uma expressão de valor é uma medida física como Vendas, uma medida calculada como Lucro, ou um cálculo que é definido dentro da medida de desempenho utilizando-se expressões multidimensionais (MDX).

• A expressão meta

Uma expressão meta é um valor, or uma expressão multimensional que resolve a um valor que define a meta para a medida que a expressão de valor define. Por exemplo, uma expressão meta poderia ser o valor pelo qual a gerência de uma empresa deseja aumentar as vendas ou o lucro.

• A expressão de estado

Uma expressão de estado é uma expressão multidimensional (MDX) que XXXX usa para avaliar o estado corrente da expressão de valor comparada à expressão meta, como um valor normalizado na gama de -1 a +1. -1 é muito ruim, e +1 é muito bom. A expressão de estado exibe um gráfico para ajudar você a determinar facilmente o estado da expressão de valor comparado à expressão meta.

• A expressão de tendência

Uma expressão de tendência é uma expressâo multimensional que XXXX usa para avaliar a tendência atual da expressâo de valor comparada à expressão meta. A expressão meta ajuda o usuário commercial a determinar rapidamente se a expressão de valor está melhorando ou piorando em relação à expressão meta. Você pode associar um de diversos gráficos com a expressão de tendência para ajudar usuários comerciais a entenderem a tendência rapidamente.
English to Portuguese: A Faith in simple dreams
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
When I was a child, I lived overseas for a time with my mother. And one of my earliest memories is of her reading to me the first lines of the Declaration of Independence, explaining how its ideas applied to every American, black and white and brown alike. She taught me that those words, and the words of the United States Constitution, protected us from the brutal injustices we witnessed other people suffer during those years abroad.
I've been reminded of this recently as I've followed the brutal injustice surrounding Zimbabwe's so-called elections. For weeks, the opposition party and its supporters have been silently hunted, tortured and killed. They have been dragged from their homes in the middle of the night and strangled while their children watched. The wife of a newly elected mayor was so badly beaten that her own brother only recognized her by the skirt she wore on the day she was killed. Even voters suspected of disloyalty to the President have been herded together and thrashed for hours, all for the simple crime of casting their ballot.
Translation - Portuguese
Na minha infância, eu morei no exterior por um tempo com a minha mãe. E uma das minhas memórias mais antigas é dela lendo para mim as primeiras linhas da Declaração da Independência, explicando como as suas idéias se aplicavam a todos os americanos, sem distinção de cor. Ela me ensinou que aquelas palavras, e as palavras da Constituição dos Estados Unidos, nos protegiam das injustiças brutais que nós testemunhávamos outras pessoas sofrendo durante aqueles anos no exterior.
Tenho sido lembrado disso recentemente enquanto acompanhando a injustiça brutal rodeando as assim chamadas eleições do Zimbábue. Por semanas, o partido da oposição e seus apoiadores tëm sido silenciosamente caçados, torturados e mortos. Eles têm sido arrastados de suas casas no meio da noite e estrangulados na frente de suas crianças. A esposa de um prefeito recentemente eleito foi espancada a tal ponto que seu próprio irmão só a reconheceu pela saia que ela vestia no dia em que foi morta. Até eleitores suspeitos de deslealdade para com o presidente têm sido reunidos e espancados por horas, pelo simples crime de votar.

Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Italo & Beverly Sessegolo endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
We are a married couple and both of us work as translators, making a great team.

Italo - Born and raised in Brazil, graduated in Computer Science from a prestigious Brazilian university. I have worked in IT for 20 years, the last 10 of which in the US, as a Systems Analyst for a Fortune 500 company.

Beverly - Born in Paraguay, and raised and educated both in Brazil and the US. Truly native in English, Portuguese and Spanish, has been teaching English and providing freelance translation services since 1986. In 1994 Beverly designed and developed the copyrighted Wisdom Method of teaching English now used by dozens of schools in Brazil. She also currently works as a Portuguese / English interpreter.

Together we owned and operated one such school in Brazil from 1994 to 1998, when we relocated to the US. We raise a bilingual family here and enjoy the intricacies of language, translation and interpretation.
Keywords: software computers hardware system localization network


Profile last updated
Mar 18, 2009



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs