入会時期 Nov '07

取り扱い言語:
英語 から イタリア語
フランス語 から イタリア語
日本語 から イタリア語

SilvanaC.
Localization, Post-Editing, Terminology

イタリア
現地時間:13:28 CEST (GMT+2)

母国語: イタリア語 Native in イタリア語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
ユーザメッセージ
If Content is King, then Translation is QueeR! (cit. me!)
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
専門知識分野
専門分野:
工学(一般)法(一般)
法: 特許、商標、著作権エレクトロニクス/電子工学
コンピュータ: システム、ネットワーク調理/料理
環境&生態学政府/政治
農業

料金レート
英語 から イタリア語 - 料金レート:0.06 - 0.15 EUR 単語当たり / 20 - 40 EUR 時間当たり
フランス語 から イタリア語 - 料金レート:0.06 - 0.15 EUR 単語当たり / 20 - 50 EUR 時間当たり
日本語 から イタリア語 - Rates: 0.30 - 0.30 EUR per character / 60 - 60 EUR per hour

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 627, 回答した質問: 415, 提示した質問: 238
プロジェクト歴 2 入力プロジェクト
プロジェクト詳細プロジェクト要約共同作業

Translation
作業量: 2000 days
記入日: Jan 2008
Languages:
英語 から イタリア語
translation of camera's user guide



写真撮影/イメージング(& グラフィックアート)
 コメント無し。

Translation
作業量: 5000 words
Languages:
英語 から イタリア語
Life Science/Covid19-related health articles (target audience: middle-class people without specific health education)



 コメント無し。


ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  1 エントリー

Payment methods accepted Visa, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
翻訳教育 Bachelor's degree - Degree in Oriental Languages and Civilizations
体験 翻訳体験年数: 18. ProZ.comに登録済み: May 2006. 入会日: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から イタリア語 (Università degli Studi di Napoli L'Orientale, verified)
日本語 から イタリア語 (Università degli Studi di Napoli L'Orientale, verified)
フランス語 から イタリア語 (DFP Juridique)
メンバーシップ AITI
チームTeamTradu
ソフトウェア Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Idiom, Passolo, XTM Cloud, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
ウェブサイト https://www.linkedin.com/in/silvanacollura
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Conferences attended
プロフェッショナルプラクティス SilvanaC. 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
Bio

Welcome to my Proz page!


    I'm Silvana, full-time Professional Translator, working for major Translation Agencies, offering a complete translation workflow, from assignment to post-translation follow-up, and commited to provide the best solutions for final clients.    

    My specialization fields include Legal/Law, Technology, and Technical subjects as well as IT translation, and localization.

    Beside Translation, I also provide Proofreading/Review, Quality Assessment, Terminology, and Post-Editing services.

    I use CAT Tools on a daily basis. 

    All my Skills and Competences are based on experience and on continuous professional development.



                                                                           

 LANGUAGES

            English  >  Italian

            French >  Italian

            Japanese  >  Italian 

 

SERVICES 

            Translation, Proofreading, and Review

            Post-Editing

            Terminology

            Glossary and Style Guide creation


CONTINUOUS PROFESSIONAL DEVELOPMENT

    ECQA Terminology Manager Course

    Webinar series on SDL Studio 2019 'Pillole di Studio' - SDL and AITI

    Terminologia: Strumenti digitali per il traduttore - AITI

    Tradurre in cucina (Translating about Cooking) - Langue&Parole

    Food Writing and Photography - Langue&Parole

    Conferenza sull'Italiano Istituzionale (REI and EU DGT)

    Translating Europe Forum - Bruxelles

    Words at the Winery - AITI

    Introduzione alla Localizzazione - STL

    Localizzare per Tradurre - AITI

    Basic Legal Terminology – Online webinar – Proz

    Websites translation - Online webinar – Proz

    Legal English Course - Omnes Linguae


RATES

    Please contact me to receive a 'tailored quote' for your contents.

 

 WEB

                LinkedIn   

                Instagram

          

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
英語 から イタリア語2
Specialty fields
Other fields
写真撮影/イメージング(& グラフィックアート)1
キーワード: Accounting, Advertising, Automation, Automotive, Banking, Computer, Diary, Economics, Engineering, European Union. See more.Accounting, Advertising, Automation, Automotive, Banking, Computer, Diary, Economics, Engineering, European Union, Finance, Fitness, Food, Hardware, History, IT, Legal, Literature, Localization, Marketing, Software, Tools/Machinery, Tourism, Website, • Agricoltura, Alimentare, Archeologia, Assicurazioni, Automazione, Bancario, Commercio, Diritto, Editoria, Finanza, Immobiliare, Industria automobilistica, Informatica, Ingegneria civile e meccanica, Legale/giuridico, Letteratura, Marketing, Meccanica, Musica, Multimedia, Pubblicità, Telecomunicazioni, Trasporti, Turismo e viaggi, Agricolture, Alimentaire, Bancarie, Mécanique, Informatique, Economique, Financière, Juridique, Commerciale, Métallurgie, Litérature, Histoire, Tourisme, Voyages, Marketing, Restauration, Legal and Law: License agreements, Business and Trade contracts and agreements, EU Environmental Laws summaries, Financial agreements, EULA, Real Estate, Banking, Purchase and Sale contracts, Waiver, Non competition agreements, Service Agreements, Anti-Bribery documents, Non disclosure agreements, Disputes, UE docs and publications, IT and Localization: Cloud computing, Social Network applications, Storage system user guides, Knowledgebase articles, Software User Guides, Terms and Conditions for European tour operators, Engineering and Electronics: Microtunnelling and other drilling techniques, drilling machines, Urban floods migration and water management overviews, Digital camera user guides and brochures, Integrated Architecture online Magazine, Furnace technical specifications, Computer case installation and mounting procedures, Mobile phone software and components, Building security manual for staff, Valve Installation Instructions, Harverster User Guide and Instruction Manual, Schéma electrique de voiture: airbag, ABS, Collecteurs de polyéthilène à haute densitè, Procédures pour la réalisation d’installations électriques, Manuels utilisateurs: équipements agricoles, concessionaires de machinisme agricole, City sightseeing brochures, Japanese History articles, Hotel website, Touristic website, Museums web guide, Travel guide manual, Villes de la Languedoc Roussillon, Recettes de cuisine napolitaine classique, Hotel description, Marketing portfolio program overviews, Financial reports, Shareholder Documents.. See less.


最後に更新されたプロファイル
Jan 3