Idiomas de trabalho:
inglês para português
alemão para português
português (monolíngüe)

Luisa Matos
ProZ.com Professional Trainer
Translator, Trainer, Project Manager

Portugal
Horário Local: 17:41 WEST (GMT+1)

Nativo para: português Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
Mensagem do usuário
Professional Medical/Technical EN/DE into PT translator
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Training, Project management, Native speaker conversation, Language instruction, Interpreting, Vendor management
Especialização
Especializado em:
Medicina: farmacêutica Medicina: instrumentos
Mecânica/engenharia mecânicaMedicina (geral)
Medicina: Assistência médicaMedicina: odontologia
Engenharia (geral)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,411
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 11, Perguntas respondidas: 9
Payment methods accepted Transferência bancária, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 2
Formação educacional em tradução Graduate diploma - 2001 – Advanced University Degree in Specialized Translation, English/German by the School of Accounting and Administration of Porto
Experiência Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Oct 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (ISCAP, verified)
inglês para português (Tradulínguas, verified)
alemão para português (ISCAP, verified)
Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Site https://sites.google.com/view/luisamatos-freelancetranslator/
CV/Resume inglês (PDF)
Events and training
Práticas profissionais Luisa Matos endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

Fields of Expertise

Medical (informed consent forms, summary of product
characteritics (SMPCs), medical equipment and devices, patient information
leaflets (PILs), healthcare, IFUs, safety data sheets (MSDS))

Biotechnology

Beauty and Cosmetics

Aromatherapy and Essential Oils

Technical (user manuals, automotive, mechanical, brochures, e-books, e-learning courses, presentations)

Magic Tricks for Magicians

Sports

________

I also have 2 blogs:

English: https://letstalkabouttranslation.blogspot.com/

Portuguese: https://vamosfalarsobretraducao.blogspot.com/

Palavras-chave automotive, engineering, technical, general, medicine, tourism, travel, tai chi, chi kung, Reiki. See more.automotive, engineering, technical, general, medicine, tourism, travel, tai chi, chi kung, Reiki, taiji, qigong. See less.


Última atualização do perfil
Feb 5



More translators and interpreters: inglês para português - alemão para português   More language pairs