Working languages:
English to Gujarati
English to Hindi
Gujarati to English

Vimalkumar Naik
All services for EN<>HI<>GU

Canada
Local time: 11:17 EDT (GMT-4)

Native in: Gujarati Native in Gujarati, Hindi Native in Hindi
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Engineering (general)
GeographyPetroleum Eng/Sci
PhysicsSafety
Science (general)Botany
AgricultureEnergy / Power Generation

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Hindi: Gas Expansion > वायु विस्तरण
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English
Source text
Gas Expansion
If the well were not shut in, the gas would expand as it rose | You saw this in an earlier module |
As the gas bubble rose, the fluid column above it was shorter and the hydrostatic pressure above it decreased |
Because the well we have been studying is shut in, the gas has no space to expand |
Instead, it maintains a constant pressure inside of the gas bubble as it rises |
The constant pressure is an effect of the nature of gas | Let’s observe how this affects pressures |
Let’s quickly review conditions | The well has a true vertical depth of 10,000 ft |
Let’s quickly review conditions | The well has a true vertical depth of 3,048 m |
It is filled with 10 ppg mud that produces a hydrostatic pressure of 5,200 psi |
It is filled with 1,202 kg/m3 drilling fluid that produces a hydrostatic pressure of 35,905 kPa |
This just balances formation pressure | So we’ll say that formation pressure is 5,200 psi |
This just balances formation pressure | So we’ll say that formation pressure is 35,905 kPa |
Now suppose that swabbing causes one barrel of gas to enter the bottom of the wellbore |
Now suppose that swabbing causes one cubic meter of gas to enter the bottom of the wellbore |
The well is immediately shut in |
Since the gas was swabbed in from the formation, the pressure inside the gas bubble is equal to the formation pressure of 5,200 psi |
Since the gas was swabbed in from the formation, the pressure inside the gas bubble is equal to the formation pressure of 35,905 kPa |
Since it is gas, migration up the wellbore will occur immediately | Let’s observe what happens to the pressure of the gas bubble and the wellbore as the gas migrates |
With the bubble still at the bottom of the well, the surface pressure is zero, because hydrostatic pressure equals the pressure in the bubble | Here’s the effect it will have on surface pressure as it rises |
Because the well is shut in, there is no space for the gas to expand as it rises | So according to the gas laws, the pressure in the gas bubble remains the same, even as it rises | That pressure is 5,200 psi |
Because the well is shut in, there is no space for the gas to expand as it rises | So according to the gas laws, the pressure in the gas bubble remains the same | That pressure is 35,905 kPa |
When the bubble reaches 7,500 ft, the pressure inside the bubble at that level remains 5,200 psi |
When the bubble reaches the 2,286 m level, the pressure inside the bubble at that level remains 35,905 kPa |
Above the bubble is a column of mud that weighs 10 ppg | This column produces a hydrostatic pressure of 3,900 psi |
Above the bubble is a column of mud with a weight of 1202 kg/m3 | This column produces a hydrostatic pressure of 26,928 kPa |
The shut in pressure will be the pressure inside the gas bubble at 7,500 ft minus the hydrostatic pressure of the fluid column above it | That equals 5,200 psi minus 3,900 psi |
The shut in surface pressure will be the pressure inside the gas bubble at 2,286 m minus the hydrostatic pressure of the fluid column above it | That equals 35,905 minus 26,928 |
Translation - Hindi
Hindi Translation
वायु विस्तरण
जब पातालकुआँ बंध नहीं था, तो वायु ऊपर उठने पर विस्तरित होता था | आपने यह एक अगले अंकमे देखा |
जैसे वायुका बुदबुदा ऊपर उठता गया, वैसे उसके उपरवाला प्रवाही स्तंभ छोटा होता गया और उस पर जलस्थैतिक दबाव कम होता गया था |
क्योंकि जिस पातालकुएँका अब हम अभ्यास कर रहे हैं वह बंद किया गया है, इस लिये वायुको विस्तरित होनेके लिये कोई जगह नहीं है |
इसके बदलेमें, वह जैसे जैसे ऊपर उठता जाता है तब बुदबुदेके अंदर एक लगातार दबाव बनाए रखता है |
निरंतर दबाव वायुकी एक लाक्षणिक असर है | चलें, यह दबावको कैसे असर करता है उसका हम अवलोकन करते हैं |
चलो हम परिस्थितियोंकी तेजीसे पुनर्समीक्षा करतें हैं | कुएँकी यथार्थ सीधी गहराई १०,००० फीट है |
चलो हम परिस्थितियोंकी तेजीसे पुनर्समीक्षा करतें हैं | कुएंकी यथार्थ सीधी गहराई ३,०४८ मीटर है |
वह १० पाउंड प्रति गेलन कीचड़से भरा हुआ है जो ५,२०० पाउंड प्रति वर्ग इंचका जलस्थैतिक दबाव पैदा करता है |
वह १,२०२ किलोग्राम/घन मीटर बेधनप्रवाहीसे भरा है जो ३५,९०५ किलोपास्कल जलस्थैतिक दबाव पैदा करता है |
यह पूर्वरचित दबावको केवल समसंतुलित करता है | इसलिए हम कहेंगें की पूर्वरचित दबाव ५,२०० पाउंड प्रति वर्ग इंच है |
यह पूर्वरचित दबावको केवल समसंतुलित करता है | इसलिए हम कहेंगें की पूर्वरचित दबाव ३५,९०५ किलोपास्कल है |
अब मान लीजिए की अधिशोषणक्रियाकी वजहसे वायुकी एक बैरल पातालकुँएके नीचे दाखिल हो जाती है |
अब मान लीजिए की अधिशोषणक्रियाकी वजहसे वायुका एक घनमीटर पातालकुँएके नीचे दाखिल हो जाता है |
यह कुआँ फ़ौरन बंद किया जाता है |
जबसे वायु पूर्वरचनासे अवशोषित हो गया था, बुदबुदेके अंदरका दबाव ५२०० पाउंड प्रति वर्ग इंच के पूर्वरचित दबावके बराबर है |
जबसे वायु पूर्वरचनासे अवशोषित हो गया था, बुदबुदेके अंदरका दबाव ३५,९०५ किलोपास्कलके पूर्वरचित दबावके बराबर है |
क्यूंकि ये वायु है, पातालकुएँमें ऊपरकी ओर तुरंत स्थानांतरित होने लगेगा | चलो देखें की जैसे जैसे वायु स्थानांतरण करता है वैसे वैसे बुदबुदेका दबाव और पातालकुएँका क्या होता है |
बुदबुदा अभी तक कुँएके तलमें होनेसे, सतह पर दबाव शून्य है, क्योंकि बुदबुदेमें जो दबाव है उसे जलस्थैतिक दबाव संतुलित करता है | सतहके दबाव पर जो असर करेगा वो यही है जब वो ऊपर उठता है |
क्योंकि कुआँ बंद किया गया है, जब वायु ऊपर उठता है तब उसे विस्तरित होनेकी कोई जगह नहीं है | इसलिए वायु सिद्धांतोंके अनुसार, उसके ऊपर उठते हुए रहने पर भी, बुदबुदेमें दबाव एकसमान रहता है | वो दबाव ५२०० पाउंड प्रति वर्ग इंच है |
क्योंकि कुआँ बंद किया गया है, जब वायु ऊपर उठता है तब उसे विस्तरित होनेकी कोई जगह नहीं है | इसलिए वायु सिद्धांतोंके अनुसार, उसके ऊपर उठते हुए रहने पर भी, बुदबुदेमें दबाव एकसमान रहता है | वो दबाव ३५,९०५ किलोपास्कल है |
जब बुदबुदा ७५०० फीट पहुँचता है, तब भी बुदबुदेके अंदरका दबाव उस स्तर पर ५,२०० पाउंड प्रति वर्ग इंच ही रहता है |
जब बुदबुदा २,२८६ मीटरके स्तर पर पहुँचता है, बुदबुदेके अंदरका दबाव उस स्तर पर भी ३५,९०५ किलोपास्कल ही रहता है |
बुदबुदेके ऊपर कीचड़का स्तंभ है जिसका वजन १० पाउंड प्रति गेलन है | यह स्तंभ ३,९०० पाउंड प्रति वर्ग इंचका जलस्थैतिक दबाव पैदा करता है |
बुदबुदेके ऊपर १२०२ किलोग्राम/घन मीटर वजनवाला कीचड़का स्तंभ है | यह स्तंभ २६,९२८ किलोपास्कलका जलस्थैतिक दबाव पैदा करता है |
७,५०० फीट पर बुदबुदेके अंदरवाले दबावमेंसे उसके ऊपरवाले प्रवाहीस्तंभके जलस्थैतिक दबावको काटनेसे जो होगा सो अवरोधित दबाव होगा | वह ५,२०० पाउंड प्रति वर्ग इंचमेंसे ३,९०० पाउंड प्रति वर्ग इंच काटनेके बराबर होता है |
२,२८६ मीटर पर बुदबुदेके अंदरवाले दबावमेंसे उसके ऊपरवाले प्रवाहीस्तंभके जलस्थैतिक दबावको काटनेसे जो होगा सो अवरोधित सतह दबाव होगा | वह ३५,९०५ में से २६,९२८ काटनेके बराबर होता है |
English to Hindi: Football World Cup Oracle Animals > फुटबोल विश्व कपके भविष्यवेत्ता प्राणी
General field: Other
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English
Original version (397 words)

Note: This was my genuine and the earliest translation for the Mate Cat World Wide Translation Competition, which won finally. Unfortunately, the award winner of this copy was declared one of my friends.

World cup oracle animals

Do you remember Paul, the Octopus? He was the star of the 2010 World Cup, being able to guess the winner of Germany's matches. He also guessed the winner of the final. His career started with Euro 2008, and saw him go on to correctly predict 11 out of 13 matches. He used to choose between two boxes containing food with the national flags of each team involved in every match. Unfortunately, he died in the end of 2010.

Paul was not alone. Even Harry the Crocodile guessed the 2010 World Cup winner. Moreover, he was able to predict two consecutive Australian Federal Election results. Nevertheless, he never had the appeal of the German octopus. Neither did Mani do better, a Singapore parrot who guessed all the quarters and semi-finals of the 2010 World Cup, because he failed to guess who would have succeeded between Spain and the Netherlands in the final.

Since Paul’s untimely departure, there has been great competition over who will take his crown. During Euro 2012, there were three animals playing this game: Citta, an Indian elephant living in a zoo in Krakow, Poland; Fred, the Ukrainian ferret who can be followed on Twitter; and Funtik, the Ukrainian soothsayer hog able to correctly predict 2 out of 3 matches.

Who will take the place of Paul the Octopus during the next World Cup? Will it be the parrot blessed by Pope Francis in Saint Peter’s Square, now a star of the Italian national public broadcaster? Or will it be Nelly, the German elephant who has correctly predicted 30 out of 33 match results to date? And of course, do not underestimate the psychic powers of the panda cub supported by Chinese state media.

The Italian parrot named Amore (Italian for love) will give his prediction by choosing the flag of the winning team on a miniature football field. Nelly prefers to predict winners by kicking a ball into either one of the nets with the flags of the competing countries placed before them. Instead, the panda cub will guess the outcome of matches by picking food from boxes marked with flags during the group matches and by climbing a tree flying a flag in the knock-out rounds.

Do you have a pet? Would he or she be able to do better? How? Let them give it a shot!
Translation - Hindi
Translated into Hindi (400 words)

टिप्पणी: यह मेरा Mate Cat विश्वव्यापी भाषांतर प्रतियोगिताके लिये, असली और सबसे पहला भाषांतर था, जो आखिर में विजयी हो गया था. बदनसीबीसे, इसकी कापी का विजेता मेरे एक दोस्तको घोषित किया गया था.

विश्व कपके भविष्यवेत्ता प्राणी

क्या आपको पॉल, ऑक्टोपस याद है? जर्मनीकी प्रतियोगिताओंके विजेताका अनुमान लगानेमें समर्थ होनेकी वजहसे वह 2010 विश्व कप का सितारा था | उसने आखरी प्रतियोगिताके विजेताका भी अनुमान लगाया था | उसकी कारकिर्दगी यूरो 2008 के साथ शुरू हुई, और उसे 13 में से 11 प्रतियोगिताओंका पूर्वानुमान सही ढंगसे जारी रखते हुए देखा | प्रत्येक प्रतियोगितामें शामिल हर एक दलके राष्ट्रिय ध्वजवाली खाद्यान्नयुक्त दो संदूकोंमेंसे वह चुना करता था | दुर्भाग्यसे, वह 2010 के अंतमें मर गया |

पॉल अकेला नहीं था | हेरी नामक एक मगरने भी 2010 विश्व कप विजेता का अनुमान लगाया था | इसके अतिरिक्त, दो लगातार ओस्ट्रेलीयाई संघीय चुनाव परिणामोंका पूर्वानुमान लगानेमें वह सक्षम था | फिर भी, उसके पास जर्मन ऑक्टोपस सा खिंचाव कभी नहीं था | जिसने 2010 विश्व कपके सभी चौथाई और उपान्त्य खेलोंका अनुमान लगाया था वह मणि, एक सिंगापुरी तोतेने ना तो बेहतर किया, क्योंकि अंतिम प्रतियोगितामें स्पैन और नेधर्लेंड्सके बीच कौन कामियाब रहेगा ये अनुमान लगानेमें वह विफल रहा था |

पौलके असामयिक प्रस्थानसे, उसका ताज कौन ग्रहण करेगा इस पर बहोत बड़ी प्रतिस्पर्धा हो रही है | यूरो 2012 के दौरान, तीन प्राणी यह खेल निभा रहें थे : क्रेको, पोलैंडमें एक पशु-वाटिकामें रहता हुआ एक भारतीय हाथी, सित्ता | फ्रेड, युक्रेनियन गंधबिलाव जिसका ट्विटर पर अनुसरण किया जा सकता है | और फंटीक, 3 में से 2 प्रतियोगिताओंका सही ढंगसे अनुमान लगानेमें समर्थ युक्रेनियन सत्यवक्ता पालतु वराह |

अगले विश्व कप दरमियान ऑक्टोपस पॉलका स्थान कौन लेगा? क्या वह सेंट पीटर्स स्क्वेरमें पोप फ्रांसिस द्वारा अभिमंत्रित तोता होगा, जो अब इटली के राष्ट्रिय सार्वजनिक प्रसारक का सितारा है? या वह नेल्ली, जर्मन हाथी होगा जिसने आज तक 33 में से 30 प्रतियोगिताओंके परिणामका सही ढंगसे पूर्वानुमान लगाया है? और अलबत्त, चीनी राज्य माध्यमों द्वारा समर्थित पांडाके बच्चेकी अतींद्रिय ताकतको कम मत आंकना |

आमोरे (प्यारके लिए इटालियन शब्द) नामित इटालियन तोता लघुरूप फुटबोल मैदान पर जीतनेवाले दलकी ध्वजा चुनकर अपना पूर्वानुमान पेश करेगा | उनके सामने रक्खे गये स्पर्धक देशोंके ध्वजवाली जालियोंमें से किसी एक के अंदर एक गेंदको ठेस मारकर नेल्ली विजेताका पूर्वानुमान लगाना पसंद करता है | इनके विपरीत, समूह प्रतियोगिताओं दरमियान ध्वजांकित संदूकोंसे खाद्यान्न उठा कर और नोकआउट दौरोंमें एक ध्वज फहराते हुए एक पेड पर चढ कर पांडा का बच्चा प्रतियोगिताओंके नतीजेका अनुमान लगायेगा |

क्या आपके पास पालतु प्राणी है? क्या वह बेहतर करने के लिए सक्षम होगा या होगी? कैसे? इन्हें इसका एक प्रयास करने दीजिए !
English to Gujarati: Health Care Options > સ્વાસ્થ્યસેવાના વિકલ્પો
General field: Medical
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English
Learn where you can go for health care in your community.

You’ve got health care options nearby.
Get to know them better.
ontario.ca/healthcareoptions

If you live in Ontario and need health care, you now have more options than ever before. These options are available right in your community and could be as close as a phone call or click away.

Best of all, many of these options are flexible, with varied hours of operation and a range of services that can help with almost any health care need at any time.

Here you will learn about the various health care options available to you and how you can best use them.

It’s all about having better access to the right care at the right time.

You’ve got health care options nearby.
Get to know them better.

Telehealth Ontario

Telehealth Ontario is a free, confidential telephone service where you can get health advice or general health information from a registered nurse.

Through this service, you have round-the-clock access to a qualified health care professional who can help you decide to care for yourself, make an appointment with your doctor, go to a clinic, contact community resources near you, or go to a hospital emergency room.

Telehealth Ontario’s phone number is
1-866-797-0000. TTY: 1-866-797-0007.

Tip: If you’re a new mom, or an older person, and have trouble getting around, Telehealth can be a great first option so you don’t have to leave your home.

Community Health Centre

Community Health Centres are places that provide health care and health promotion programs for individuals, families and communities.

These centres are especially helpful for people who have difficulty accessing primary health care due to language or cultural barriers, physical disabilities, homelessness, poverty, or who live in remote areas.

Tip: If speaking or understanding English presents challenges for you, some Community Health Centres offer translation services to help provide the care you need.

Diabetes Education Program

A Diabetes Education Program gives people living with diabetes access to the tools and skills they need to lead healthier lives. They provide both group and one-on-one counseling services. With access to a team of health care professionals - including diabetes nurse educators and registered dietitians – individuals learn self-management skills and can develop life plans to help minimize their symptoms and delay or prevent the onset of diabetes complications.

Tip: If you or a family member is living with diabetes, contact a local Diabetes Education Program to help you acquire the skills to effectively manage diabetes.

Emergency Room

The Emergency Room (ER) is the hospital department responsible for providing medical and surgical care to patients in need of urgent medical attention–including serious or life-threatening illnesses or injuries.

Tip: You can find length of stay information for emergency rooms near you at:
ontario.ca/healthcareoptions
Translation - Gujarati
આપના વિસ્તારમાં આરોગ્યસેવાઓ માટે
આપ ક્યાં ક્યાં જઇ શકો છો તે જાણો.

આપની નજીકમાં જ આરોગ્યસેવાના વિકલ્પો ઉપસ્થિત છે.
તેમને સારી રીતે સમજો.

ontario.ca/healthcareoptions

જો આપ ઓન્ટેરીઓમાં રહેતા હો અને આરોગ્યસેવાની જરૂર પડે તો, આપની પાસે પહેલા કરતા હવે વધુ વિકલ્પો છે. આ વિકલ્પો આપના વિસ્તારમાં જ ઉપલબ્ધ છે અને એક ફોન કૉલ કરો એટલાં નજીક અથવા ક્લિક કરો એટલાં જ દૂર હોઈ શકે છે.

સૌથી સારી વાત એ છે કે, આમાંના ઘણા વિકલ્પો, કામગીરીના જુદા જુદા કલાકો તથા અનેક પ્રકારની સેવાઓ સહીત પરિવર્તનક્ષમ છે જે લગભગ કોઈ પણ જરૂરી આરોગ્ય સેવા માટે કોઈપણ સમયે મદદ કરી શકે છે.

અહીં આપ આપને મળતાં વિવિધ આરોગ્ય સેવાના વિકલ્પો અને આપ કેવી રીતે તેમનો શ્રેષ્ઠ ઉપયોગ કરી શકો છો એ વિશે જાણી શકશો.

આ બધું યોગ્ય સેવા, યોગ્ય સમયે વધુ સારી રીતે મેળવવા વિષે છે.

આપની નજીકમાં જ આરોગ્યસેવાના વિકલ્પો ઉપસ્થિત છે.
તેમને સારી રીતે સમજો.

ટેલિહેલ્થ ઓન્ટેરીઓ

ટેલિહેલ્થ ઓન્ટેરીઓ નિઃશુલ્ક, ખાનગી ટેલિફોન સેવા છે, જ્યાંથી આપ ગણનાપાત્ર સારવાર વિશેષજ્ઞ દ્વારા સ્વાસ્થ્ય વિષયક સલાહ અથવા સામાન્ય આરોગ્ય વિષયક માહિતી મેળવી શકો છો.

આ સેવા દ્વારા, આપને ચોવીસે કલાક મળે છે એક લાયકાત ધરાવતા આરોગ્ય વ્યવસાયી સ્વાસ્થ્યસેવક, જે આપને આપની વ્યક્તિગત સેવા સુનિશ્ચિત કરવામાં, આપના ડોક્ટર સાથે મુલાકાત ગોઠવવામાં, ચિકિત્સાલય જવામાં, આપની નજીકના વિસ્તારના સંસ્થાનનો સંપર્ક કરવામાં, અથવા હોસ્પિટલના સંકટકાલીન કક્ષમાં જવા માટે સહાય કરી શકે છે.

ટેલિહેલ્થ ઓન્ટેરીઓનો ફોન નંબર 1-866-797-0000 છે.
ટીટીવાય: 1-866-797-0007

સુચન: જો આપ નવજાત શિશુની માતા અથવા વૃદ્ધ વ્યક્તિ હો, અને જવા આવવાની સમસ્યા હોય, તો ટેલિહેલ્થ એક મોટો પહેલો વિકલ્પ હોઈ શકે, તો આપને આપના ઘરની બહાર જવું નહીં પડે.

કોમ્યુનિટી હેલ્થ સેન્ટર

કોમ્યુનિટી હેલ્થ સેન્ટર એ એવાં સ્થળો છે જે વ્યક્તિ, કુટુંબ અને સમાજ માટે સ્વાસ્થ્યસેવા અને આરોગ્યસુધાર ને લગતા કાર્યક્રમો પરિપૂર્ણ કરે છે.

આ કેન્દ્રો ખાસ કરીને એવા લોકો માટે સહાયરૂપ છે કે જેઓ ભાષા કે સાંસ્કૃતિક અંતરાયો, શારીરિક અપંગતા, ઘરબાર વગરની પરીસ્થિતિ, ગરીબી, અથવા અંતરિયાળ વિસ્તારોમાં રહેતા હોવાને કારણે પ્રાથમિક આરોગ્ય સેવા મેળવવામાં મુશ્કેલી અનુભવે છે.

સુચન: જો અંગ્રેજી બોલવામાં કે સમજવામાં આપને મુશ્કેલી પડતી હોય, તો કેટલાક સામુહિક આરોગ્ય કેન્દ્રો આપને જોઈતી સંભાળની જોગવાઈમાં સહાય કરવા અનુવાદસેવા રજુ કરે છે.

ડાયાબિટીસ શિક્ષણ કાર્યક્રમ

ડાયાબિટીસ શિક્ષણ કાર્યક્રમ, ડાયાબિટીસ ધરાવતા લોકોને જોઈતા સાધનો અને વધુ આરોગ્યપ્રદ જીવન જીવવાના માટેના ઉપાયો પ્રદાન કરે છે. તેઓ સમુહગત અને વ્યક્તિગત બંને પ્રકારની સલાહ સૂચનાઓ આપે છે. સ્વાસ્થ્યસેવા વ્યવસાયીઓની - ડાયાબિટીસ નર્સ શિક્ષકો અને ગણનાપાત્ર આહારવિજ્ઞાની સહિતની - ટુકડી દ્વારા દરેક વ્યક્તિ પોતાની સારસંભાળ જાતે જ કરવાની આવડત શીખી શકે છે; અને તેમના ડાયાબિટીસના લક્ષણો ઓછાં કરવામાં, કે એ પછી શરુ થતી જટિલતાઓને પાછી ઠેલવામાં અથવા અટકાવવામાં સહાયરૂપ થાય તેવી જીવન વ્યવસ્થા વિકસાવી શકે છે.

સુચન:તમે અથવા કુટુંબના કોઈ સભ્ય ડાયાબિટીસ ધરાવતા હોય, તો ડાયાબિટીસની અસરકારક સારસંભાળ કરવાની આવડત વિષે સહાય મેળવવા સ્થાનિક ડાયાબિટીસ શિક્ષણ કાર્યક્રમનો સંપર્ક કરો.

ઇમર્જન્સી રૂમ (તાત્કાલિક ચિકિત્સા કક્ષ)

ઇમર્જન્સી રૂમ (ઈઆર) એ હોસ્પિટલનો એક વિભાગ,જે - ગંભીર અથવા પ્રાણઘાતક બીમારી કે ઇજાઓ સહિત - તાત્કાલિક ચિકિત્સાલક્ષી જરૂરિયાત ધરાવતા દર્દીઓને તબીબી અને વાઢકાપને લગતી સારવાર આપવા માટે જવાબદાર છે.

સુચન: તમે તમારી નજીકના તાત્કાલિક ચિકિત્સા કક્ષમાં રોકવાની મુદત વિષે અહીંથી માહિતી મેળવી શકો છો:
ontario.ca/healthcareoptions
English to Gujarati: Football World Cup Oracle Animals > ફૂટબોલ વિશ્વ કપનાં ભવિષ્યવેત્તા પ્રાણીઓ
General field: Other
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English
Original version (397 words)

(Note: This was my genuine and the earliest translation for the Mate Cat World Wide Translation Competition, which won finally. Unfortunately, the award winner of this copy was declared one of my friends.)

World cup oracle animals

Do you remember Paul, the Octopus? He was the star of the 2010 World Cup, being able to guess the winner of Germany's matches. He also guessed the winner of the final. His career started with Euro 2008, and saw him go on to correctly predict 11 out of 13 matches. He used to choose between two boxes containing food with the national flags of each team involved in every match. Unfortunately, he died in the end of 2010.

Paul was not alone. Even Harry the Crocodile guessed the 2010 World Cup winner. Moreover, he was able to predict two consecutive Australian Federal Election results. Nevertheless, he never had the appeal of the German octopus. Neither did Mani do better, a Singapore parrot who guessed all the quarters and semi-finals of the 2010 World Cup, because he failed to guess who would have succeeded between Spain and the Netherlands in the final.

Since Paul’s untimely departure, there has been great competition over who will take his crown. During Euro 2012, there were three animals playing this game: Citta, an Indian elephant living in a zoo in Krakow, Poland; Fred, the Ukrainian ferret who can be followed on Twitter; and Funtik, the Ukrainian soothsayer hog able to correctly predict 2 out of 3 matches.

Who will take the place of Paul the Octopus during the next World Cup? Will it be the parrot blessed by Pope Francis in Saint Peter’s Square, now a star of the Italian national public broadcaster? Or will it be Nelly, the German elephant who has correctly predicted 30 out of 33 match results to date? And of course, do not underestimate the psychic powers of the panda cub supported by Chinese state media.

The Italian parrot named Amore (Italian for love) will give his prediction by choosing the flag of the winning team on a miniature football field. Nelly prefers to predict winners by kicking a ball into either one of the nets with the flags of the competing countries placed before them. Instead, the panda cub will guess the outcome of matches by picking food from boxes marked with flags during the group matches and by climbing a tree flying a flag in the knock-out rounds.

Do you have a pet? Would he or she be able to do better? How? Let them give it a shot!
Translation - Gujarati
Translated into Gujarati (364 words)

વિશ્વ કપનાં ભવિષ્યવેત્તા પ્રાણીઓ

(નોંધ: Mate Cat વિશ્વવ્યાપી ભાષાંતર હરીફાઈ માટે આ મારું ભાષાંતર અસલ અને સૌથી પહેલું હતું, જે આખરે વિજયી થયું હતું. કમનસીબે, આની નકલનો વિજેતા મારો એક મિત્ર જાહેર થયો હતો.)

તમને પાઉલ, ઓક્ટોપસ યાદ છે? જર્મનીની સ્પર્ધાઓના વિજેતાનું અનુમાન કરી શકવા સમર્થ હોવાથી તે 2010 વિશ્વ કપનો પ્રિયપાત્ર હતો. તેણે અંતિમ સ્પર્ધાના વિજેતાનું અનુમાન પણ લગાવ્યું હતું. તેની કારકિર્દી યુરો 2008 સાથે શરૂ થઈ હતી, અને તેને 13 મેચોમાંથી 11માં સાચી આગાહી કરવાનું ચાલુ રાખતા જોયો. પ્રત્યેક મેચમાં સામેલ દરેક ટીમના રાષ્ટ્રીય ધ્વજવાળાં ભોજન રાખેલાં બે ખોખાંઓ વચ્ચે તે પસંદ કરતો. કમનસીબે, 2010 ના અંતમાં તે મૃત્યુ પામ્યો.

પાઉલ એકલો ન હતો. એક મગર, હેરીએ પણ 2010 ના વિશ્વ કપ વિજેતાનું અનુમાન લગાવ્યું હતું. તદુપરાંત, તે સતત બે ઓસ્ટ્રેલિયન સમવાયી ચૂંટણી પરિણામોની આગાહી કરી શક્યો હતો. તેમ છતાં, તેની પાસે જર્મન અષ્ટપાદ જેટલી પ્રીતીપાત્રતા ક્યારેય ન હતી. મણિ, સિંગાપુરનો એક પોપટ જેણે 2010ની તમામ ક્વાટર્સ અને સેમિ-ફાઇનલ્સનું અનુમાન કર્યું હતું, તે પણ ન તો એટલું સારૂં કરી શક્યો, કેમ કે અંતિમ મેચમાં સ્પેન અને નેધરલેન્ડ વચ્ચે કોણ જીતી જશે એનું અનુમાન કરવામાં તે નિષ્ફળ રહ્યો હતો.

પાઉલની અકાળે વિદાયથી, તેનો મુગટ કોણ લેશે કરશે તે વાત પર મોટી હરીફાઈ થઈ રહી છે. યુરો 2012 દરમિયાન, ત્રણ પ્રાણીઓ આ સ્પર્ધા રમતાં હતાં: ક્રેકો, પોલેન્ડમાં એક પ્રાણી સંગ્રહાલયમાં રહેતો એક ભારતીય હાથી, સીત્તા. ફ્રેડ, યુક્રેનિયન ધ્રુવબિલાડી જેને ટ્વિટર પર અનુસરી શકાય છે. અને ફંટીક, એક પાળેલું યુક્રેનિયન સત્યવક્તા ભુંડ 3 માંથી 2 સ્પર્ધાઓની સચોટ આગાહી કરવામાં સમર્થ રહ્યું.

આગામી વિશ્વ કપ દરમિયાન અષ્ટપાદ પાઉલનું સ્થાન કોણ લેશે? શું તે સેન્ટ પીટર્સ સ્ક્વેરમાં પોપ ફ્રાંસિસનાં આશીર્વાદ પામેલો પોપટ હશે, જે હાલમાં ઇટાલિયન રાષ્ટ્રીય જાહેર પ્રસારણકર્તાનું પ્રિયપાત્ર છે? કે પછી તે નેલ્લી, એક જર્મન હાથી હશે જેણે આજ સુધીમાં 33 માંથી 30 સ્પર્ધાઓનાં પરિણામોની સચોટ આગાહી કરી છે? અને અવશ્યપણે, ચીની રાજમાધ્યમો દ્વારા સમર્થિત પાન્ડાના બચ્ચાની અતીન્દ્રિય શક્તિઓ ઓછી આંકશો નહીં.

આમોરે ('પ્રેમ' માટેનો ઇટાલિયન શબ્દ) નામનો ઇટાલિયન પોપટ એક અલ્પાકૃતિ ફૂટબોલ મેદાન પર વિજયી ટુકડીની ધજા ચૂંટીને પોતાની આગાહી રજુ કરશે. તેની સામે મુકેલી હરીફ દેશોનાં ધ્વજવાળી જાળીઓમાંથી કોઈપણ એકમાં બૉલને ઠેસ મારીને નેલ્લી વિજેતાઓની આગાહી કરવાનું વધુ પસંદ કરે છે. તેનાથી વિપરીત, પાન્ડાનું બચ્ચું જૂથ હરીફાઈઓ દરમિયાન ધ્વજાઓની નિશાનીવાળા ખોખાંઓમાંથી ખોરાક ઉપાડીને તથા સ્પર્ધાબહાર કરવાની રમતના ફેરાઓમાં એક ધ્વજ ફરકાવતા એક ઝાડ પર ચઢીને મેચના નિષ્કર્ષની અટકળ કરશે.

તમારી પાસે પાળેલું પ્રાણી છે? શું તે અથવા તેણી આનાથી સારૂં કરી શકવા સક્ષમ હશે? કેવી રીતે? તેમને એવો એક પ્રયત્ન તો કરવા દો!

Translation education Bachelor's degree - Vir Narmad South Gujarat University, Gujarat, India
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Hindi to English (India: Gujarat Vidypith)
English to Gujarati (English to Gujarati Translation Sample)
Gujarati to English (ITN Group, Certified Translation Services Brampton)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub (Subtitling), BhagvadGoMandal-Gujarati Dictionary, BhagvadGoMandal-Gujarati Dictionary, Bing Translator, Dictionary reference, Google translate, Google Translator Toolkit, Google Transliteration, IME tool bar, Gujarati lexicon, Hindi English Dictionary, Hinkhoj Hindi Dictionary, Logiterm, Microsoft Publisher, Oxford dictionaries, PDF Architect Tool bar, Terminotix Tool bar, The free dictionary, Wordfast, XTM Cloud 9.3, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio
*Certified Canadian equivalence for Degree in Bachelor of Science by the University of Toronto, with major tests in Chemistry (Special), Physics, Biology and Mathematics

*Certified with higher ranks in additional language tests for Sanskrit, Gujarati and Hindi; and with 6 bands in the IELTS; which corresponds to the Canadian Language Benchmark Level 7

*Recipient of four awards from MD, GNFC as a mark of appreciation for; taking keen interest in work, coming up with constructive suggestions, and showing the spirit of enthusiasm and initiatives in work

*Achiever of Office Administration and, Advanced Microsoft Office 2007 certificates from BJF-CALC, with 91 percentage marks; surpassing the provincial standard Level 4

*Certified by FedEx Trade Networks (Canada) as; quality driven and detail oriented performer, excellent team player with self motivation, and maintaining excellent record of punctuality and attendance

* A partner of a language tutoring and training services provider organization for ongoing sessions of Hindi tutoring services in local community

*More than ten years’ experience providing Hindi-Gujarati technical language services for non-English personnel of GNFC India, along with plant supervision

*A carefully selected Hindi Reviewer from a substantial amount of applicants for the ongoing project of TermWiki and, an Author of more than 1000 Hindi terms selected from all industries

*Recipient of award of Certificate in Computing with First Division, which included the areas of study in the context of IT, uses of technology, various applications and, MS Office

*Certified by FedEx Trade Networks (Canada) as; a quality driven and detail oriented performer, excellent team player with self motivation and, maintaining excellent record of punctuality and attendance

* Achiever of 6 bands in the International English Language Test System - IELTS; which corresponds to the Canadian Language Benchmark Level 7

*Apart from translation in most industries and subjects, services include; video remote medical, legal and technical interpretation, closed captioning (Subtitling) and, language tutoring and training

Know more about me at:
LinkedIn: https://ca.linkedin.com/in/vimalnaik
Term Wiki: http://en.termwiki.com/User/Vimalkumar-90k
Keywords: English, Hindi, Gujarati, interlanguage, two-way, translation


Profile last updated
Apr 14, 2022