Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish

Ulisses Pasmadjian
Idioma português nativo culto. Pontual.

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 19:31 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Mechanics / Mech Engineering
Petroleum Eng/SciAutomotive / Cars & Trucks
Cinema, Film, TV, DramaLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Computers (general)Tourism & Travel
Medical (general)

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 556, Questions answered: 400, Questions asked: 18
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Portuguese: Industry Coiled Tubing Incident
Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - English
In September during a coiled tubing operation an explosion occurred while pumping Nitrogen. The Nitrogen had high Oxygen content.
________________________
Unexpected presence of Oxygen (between 24% and 26%) in two 2,000 gal skid mounted Nitrogen tanks.
Fire at CT Injector Head and subsequent explosion of CT reel string and burning of the CT unit trailer and tractor
Two employees suffered minor injuries being struck by metal debris and caught by the fence while evacuating site.

Translation - Portuguese
Em setembro, durante uma operação com tubulação flexível, ocorreu uma explosão durante bombeamento de nitrogênio. O nitrogênio possui alto conteúdo de oxigênio. _____________________
Inesperada presença de oxigênio (entre 24% e 26%) em dois tanques gal 2.000 de nitrogênio montados em trilhos.
Fogo na cabeça do Injetor da TF e a subsequente explosão da bobina de TF e incêndio da unidade de reboque e trator da TF. Dois funcionários sofreram ferimentos leves, sendo atingidos por detritos de metal e ficaram presos pela cerca de arame enquanto evacuavam o local.
Spanish to Portuguese: Procedimientos con Explosivos
Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - Spanish
Sistema de Gestión, Salud, Seguridad y Ambiente.

Procedimiento utilización de sistema AVL’s durante operaciones de Wireline, en la que intervienen explosivos.

Propósito. Establecer un procedimiento de trabajo seguro en operaciones de Wireline en la que intervienen explosivos, conjuntamente con unidades que poseen dispositivos AVL (tacógrafo con sistema GPS).
Alcance. Todos los empleados de Baker Hughes Argentina SRL, de la línea de Wireline.
Responsabilidades.
•Jefe de Base. Asegurar la implementación de este procedimiento.
•Responsable de HSE. Asegurar la disponibilidad de Hardware y colaborar con la implementación de este procedimiento.
•Todo el personal. Cumplir con el procedimiento.
Procedimiento.
Determinadas unidades de Wireline poseen un sistema de AVL con la posibilidad de interrupción de la transmisión. Este tipo de sistema está instalado en las unidades de Wireline que intervienen directamente en las operaciones con explosivos y que por razones operativas no pueden ser apartados a la distancia mínima que establece el procedimiento de “Silencio de Radio”, (ver Manuales de Operaciones – Cased Hole Operations Manuals (CHOM).
Translation - Portuguese
Sistema de Gerenciamento, Saúde, Segurança e Ambiente.

Procedimento de utilização do sistema AVL durante operações de Wireline, na qual intervêm explosivos.

Propósito. Estabelecer um procedimento de trabalho seguro em operações de Wireline na qual intervêm explosivos, conjuntamente com unidades que possuam dispositivos AVL (tacógrafo com sistema GPS).
Alcance. Todos os funcionários de Baker Hughes Argentina SRL, da linha de Wireline.
Responsabilidades.
•Chefe de Base. Garantir a implementação deste procedimento.
•Responsável de HSE. Garantir a disponibilidade de Hardware e colaborar com a implementação deste procedimento.
•Todo o pessoal. Cumprir o procedimento.
Procedimento.
Determinadas unidades de Wireline possuem um sistema de AVL com a possibilidade de interrupção da transmissão. Este tipo de sistema está instalado nas unidades de Wireline que intervêm diretamente nas operações com explosivos e que, por razões operativas, não podem ser afastados à distância mínima que estabelece o procedimento de “Silêncio de Rádio” (ver Manuais de Operações – Cased Hole Operations Manuals (CHOM).

Glossaries espanhol/português, inglés/español, inglês/português, Portugués a Español
Translation education Other - 20 años de experiencia en el mercado de traducciones técnicas
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
Professional practices Ulisses Pasmadjian endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
My goal is to facilitate personal, professional and business communication within a global context.


Spanish-Portuguese-Spanish / English-Portuguese freelance translator.
Over 20 years of experience in the translation field. Broad content framework.

Specialities:
- HSE - Health - Security - Enviroment - Oil & Gas - Chemistry and Physics
- Inspection
- Movie reviews - touristic information
- Finances - Business - Marketing - Procurement
- websites, manuals, softwares, advertising and promotional material.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 572
PRO-level pts: 556


Top languages (PRO)
English to Portuguese260
English to Spanish200
Spanish to Portuguese60
Portuguese to Spanish36
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering212
Other139
Bus/Financial56
Medical55
Law/Patents44
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering86
Business/Commerce (general)72
Petroleum Eng/Sci44
Cinema, Film, TV, Drama44
Computers (general)36
Engineering (general)31
Chemistry; Chem Sci/Eng24
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: portuguese, localization, technology, computers, petroleum, environment, safety & security, industry, arts, human resources. See more.portuguese, localization, technology, computers, petroleum, environment, safety & security, industry, arts, human resources, oil&gas, environment, audits, chemicals, machinery, navigation, science, health, medical devices. See less.




Profile last updated
Jun 20, 2023