Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Interpretación
German translation:
Verdolmetschung
Added to glossary by
slagboom
Mar 2, 2006 14:57
18 yrs ago
Spanish term
Interpretación
Spanish to German
Social Sciences
Linguistics
Kontrollziffer
Was ist das Ergebnis vom Dolmetschen?
eine Dolmetschung oder eine Verdolmetschung?
Sagt man:
"Besonderheiten der Konferenz: Dolmetschung in 6 Sprachen."
Oder sagt man:
"Besonderheiten der Konferenz: Verdollmetschung in 6 Sprachen."
eine Dolmetschung oder eine Verdolmetschung?
Sagt man:
"Besonderheiten der Konferenz: Dolmetschung in 6 Sprachen."
Oder sagt man:
"Besonderheiten der Konferenz: Verdollmetschung in 6 Sprachen."
Proposed translations
(German)
3 +2 | Verdolmetschung | Fabio Descalzi |
4 | Dolmetschung in sechs Sprachen | Сергей Лузан |
4 | Simultanübersetzung in sechs Sprachen | Tradesca (X) |
3 | Verdolmetschung | Karin R |
Change log
Mar 7, 2006 09:03: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Advertising / Public Relations" to "Linguistics"
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Verdolmetschung
http://europa.eu.int/comm/scic/interpreting/faq_de.htm
http://europa.eu.int/comm/scic/interpreting/faq_es.htm
http://europa.eu.int/comm/scic/interpreting/faq_es.htm
Peer comment(s):
agree |
Karin R
: supongo esto es mas un tema linguistico a cual de los términos se declina
26 mins
|
O una "burocracia" de la EU, por oposición a otras "burocracias" (ONU, etc)...
|
|
agree |
ulysem (X)
46 mins
|
Danke sehr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Fabio. "Simultandolmetschung" ist mir irgendwie vertrauter, aber ich muß davon ausgehehen, dass die EU-Kollegen wissen was sie tun, wenn sie "Verdolmetschung" schreiben.
Die Beantwortung der Anderen war für mich auch sehr hilfreich."
10 mins
Verdolmetschung
obwohl dieses Thema in Wikipedia bereits diskutiert wurde und man zu dem Schluss kam, dass hier schlichtweg Übersetzen angebracht wäre.
Wikipedia:Löschkandidaten/12. Januar 2006 - WikipediaDer korrekte Terminus lautet "Verdolmetschung", evtl. noch "Verdolmetschen". ... Eine "Dolmetschung" kann es nicht geben, weil dolmetschen immer gesprochene ...
de.wikipedia.org/wiki/ Wikipedia:Löschkandidaten/12._Januar_2006 - 438k - En caché -
Flüsterdolmetschen
Flüsterdolmetschen, auch „Chuchotage“ (von frz. „chuchoter“, „flüstern“) genannt, ähnelt zwar dem Simultandolmetschen (s.u.), läuft jedoch im Gegensatz zu diesem ohne jegliche technische Hilfsmittel ab. Die Verdolmetschung findet im Flüsterton und meist nur für ein oder zwei Personen statt.
Wikipedia:Löschkandidaten/12. Januar 2006 - WikipediaDer korrekte Terminus lautet "Verdolmetschung", evtl. noch "Verdolmetschen". ... Eine "Dolmetschung" kann es nicht geben, weil dolmetschen immer gesprochene ...
de.wikipedia.org/wiki/ Wikipedia:Löschkandidaten/12._Januar_2006 - 438k - En caché -
Flüsterdolmetschen
Flüsterdolmetschen, auch „Chuchotage“ (von frz. „chuchoter“, „flüstern“) genannt, ähnelt zwar dem Simultandolmetschen (s.u.), läuft jedoch im Gegensatz zu diesem ohne jegliche technische Hilfsmittel ab. Die Verdolmetschung findet im Flüsterton und meist nur für ein oder zwei Personen statt.
11 mins
Dolmetschung in sechs Sprachen
wird auch benutzt.
Reden - "Deutsch als dritte Arbeitssprache auf europäischer Ebene ...Für den Europäischen Rat und die Ministerräte soll es bei einer Dolmetschung in alle EU-Amtssprachen bleiben. Das entspricht der Wichtigkeit dieser Organe ...
www.auswaertiges-amt.de/ www/de/ausgabe_archiv?archiv_id=4509
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-03-02 15:10:55 GMT)
--------------------------------------------------
"Dolmetschen in sechs Sprachen" kann auch gebraucht sein.
Open Directory - World: Deutsch: Wirtschaft: Kommunikation ...Kfm. Gürsel Tanrıverdi - Übersetzungen und Dolmetschen in verschiedene Sprachen aus den Bereiche Recht, Wirtschaft und IT (Webseiten). ...
dmoz.org/World/Deutsch/Wirtschaft/Kommunikation/ Übersetzungen/Mehrsprachig/Deutschland/Nordrhein-Westfalen/ - 25k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
ÜBERSETZUNG+DOLMETSCHEN in türk., engl, u. franz. SpracheÜBERSETZUNG+DOLMETSCHEN in türk., engl, u. franz. Sprache.
rhein-ruhr.opusforum.org/rrg/_du/ueb/4990305.htm
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-03-02 15:14:44 GMT)
--------------------------------------------------
"Übertragung in sechs Sprachen" ist ja wohl müglich.
Aber ich ziehe doch Dolmetschung/ Dolmetschen vor.
Monster.de: Beruf Computerlinguist - [ Translate this page ]Wir bekommen Quellmaterial von unseren Kunden und sind dann für die Übertragung in bis zu 28 Sprachen verantwortlich", erläutert David Messelken, ...
inhalt.berufsstart.monster.de/3479_de-DE_p1.asp - 24k - Cached - Similar pages
Übersetzen - [ Translate this page ]... sondern man wählt eine sinngemäße Übertragung in die Zielsprache. ... Hier wird ein aus der Sprache A in die Sprache B übersetzter Text von einem ...
www.weikopf.de/Sprache/Grundlagen/ Ubersetzen/ubersetzen.html
Reden - "Deutsch als dritte Arbeitssprache auf europäischer Ebene ...Für den Europäischen Rat und die Ministerräte soll es bei einer Dolmetschung in alle EU-Amtssprachen bleiben. Das entspricht der Wichtigkeit dieser Organe ...
www.auswaertiges-amt.de/ www/de/ausgabe_archiv?archiv_id=4509
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-03-02 15:10:55 GMT)
--------------------------------------------------
"Dolmetschen in sechs Sprachen" kann auch gebraucht sein.
Open Directory - World: Deutsch: Wirtschaft: Kommunikation ...Kfm. Gürsel Tanrıverdi - Übersetzungen und Dolmetschen in verschiedene Sprachen aus den Bereiche Recht, Wirtschaft und IT (Webseiten). ...
dmoz.org/World/Deutsch/Wirtschaft/Kommunikation/ Übersetzungen/Mehrsprachig/Deutschland/Nordrhein-Westfalen/ - 25k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
ÜBERSETZUNG+DOLMETSCHEN in türk., engl, u. franz. SpracheÜBERSETZUNG+DOLMETSCHEN in türk., engl, u. franz. Sprache.
rhein-ruhr.opusforum.org/rrg/_du/ueb/4990305.htm
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-03-02 15:14:44 GMT)
--------------------------------------------------
"Übertragung in sechs Sprachen" ist ja wohl müglich.
Aber ich ziehe doch Dolmetschung/ Dolmetschen vor.
Monster.de: Beruf Computerlinguist - [ Translate this page ]Wir bekommen Quellmaterial von unseren Kunden und sind dann für die Übertragung in bis zu 28 Sprachen verantwortlich", erläutert David Messelken, ...
inhalt.berufsstart.monster.de/3479_de-DE_p1.asp - 24k - Cached - Similar pages
Übersetzen - [ Translate this page ]... sondern man wählt eine sinngemäße Übertragung in die Zielsprache. ... Hier wird ein aus der Sprache A in die Sprache B übersetzter Text von einem ...
www.weikopf.de/Sprache/Grundlagen/ Ubersetzen/ubersetzen.html
3 mins
Simultanübersetzung in sechs Sprachen
eventuell Verdolmetschung (lieber nicht)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-02 16:23:59 GMT)
--------------------------------------------------
Da es in meinem Berufsleben immer nur ums Simultandolmetschen ging, wurde als Begriff in deinem Sinn nur Simultanübersetzung benutzt.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-02 16:23:59 GMT)
--------------------------------------------------
Da es in meinem Berufsleben immer nur ums Simultandolmetschen ging, wurde als Begriff in deinem Sinn nur Simultanübersetzung benutzt.
Discussion