Jan 13, 2007 17:38
17 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

intervención telefónica, gravación y escucha

Spanish to German Law/Patents Law (general) Strafrecht, Urteil
Ein Gericht genehmigt die *intervención telefónica, gravación y escucha*. Was ist das im Einzelnen? Ich gehe davon aus, dass es sich sowohl bei intervención als auch escucha um dasselbe handelt: Um das Abhören des Telefons. In diesem Fall würde ich bei der Übersetzung ein Wort einfach unter den Tisch fallen lassen. Möglich wäre aber auch folgende Version: "Das Sicherstellen, die Gesprächsaufnahme und das Abhören der Telefone". Ich hatte mich für letzte Version entschieden, bin mir aber nicht sicher.

Proposed translations

+3
14 mins
Spanish term (edited): intervención telefónica, grabación y escucha
Selected

Abhören von Telefongesprächen und ihre Aufzeichnung


Becher :
intervención telefónica Abhören n des Telefons, Lauschangriff m

escucha f Abhören n
escucha f electrónica Abhören n
escucha f telefónica Abhören n von Telefongesprächen


tengo en prisión un cliente y las pruebas han sido obtenidas en virtud de Auto por el cual se acordaba la intervención y escucha del teléfono de mi cliente - pero no la grabación- respecto de otros números de teléfono si se establecía en el Auto la intervención, escucha y grabación. ¿sería posible solicitar la nulidad de actuaciones?¿puedo considerar que la información obtenida es ilegal?¿ podría considerar la solicitud de libertad para mi cliente?
Gracias

IP: Archivada
CHUSILLO
Miembro posted 30-03-2006 15:02 Presione aquí para ver el perfil de CHUSILLO Editar/Eliminar Mensaje Debemos entender que de las grabaciones obtenidas a partir del auto motivador se ha procedido a actuar contra otras personas? Si es así, es lícito. Lo que no es legal es, a partir de un auto que decrete la escucha y grabación de un teléfono determinado, proceder a la escucha y grabación de otro. Es decir, el auto autoriza la escucha del teléfono X, pero no la de Y. Otra cosa es que en una conversación mantenida entre X e Y, salgan a relucir elementos que impliquen a ambos en conductas delictivas.
Así lo veo yo. Otros más duchos que yo lo verán de otra manera, supongo.

IP: Archivada
PipelineR
Miembro posted 30-03-2006 22:32 Presione aquí para ver el perfil de PipelineR Editar/Eliminar Mensaje Así, a bote pronto diría que si el Auto establecía que se podía intervenir y escuchar pero no decía nada de grabar lo que podrían declararse nulas como prueba son las grabaciones pero puede que queden subsistentes la intervención y escucha por lo que los agentes que actuaron podrían ser llamados como testigos y ratificarse en lo escuchado, aunque ahí podrías tener más posibilidades como defensa.
Para ser más concreto tendría que estudiar más a fondo el tema.

IP: Archivada
CHUSILLO
Miembro posted 31-03-2006 22:02 Presione aquí para ver el perfil de CHUSILLO Editar/Eliminar Mensaje Pero quiere decir que el auto judicial no dice textualmente "escucha y grabación", porque no es algo muy coherente.
Al menos, en los que yo he visto, cuando se decreta la intervención telefónica se dice escucha y grabación pues, de lo contrario, cuando se van acumulando cintas resulta difícil que los agentes se acuerden de todo, además de que en el juicio oral se suele poner la grabación para que esa prueba tenga peso, funde una posible sentencia condenatoria, y no pueda deslegitimarse con la facilidad que, en caso de no haberse grabado, implicará para el defensor.
Pero todo cabe en el reino de las togas.

IP: Archivada
toñi33
Usuario nuevo posted 04-04-2006 23:14 Presione aquí para ver el perfil de toñi33 Editar/Eliminar Mensaje lo que me despista es el hecho de que en la intervención de otros teléfonos si pone en el Auto " intervención, escucha y grabación" mientras que respecto del teléfono donde pillan las conversaciones de mi cliente sólo pone intervención y escucha.
LLevo varios días buscando jurisprudencia en este sentido y todavía nada....
Peer comment(s):

agree Renate Mann : ich denke auch, damit ist alles gesagt
46 mins
agree Ines R. : ich schliesse mich an...es ist so
14 hrs
agree DDM
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch für die Dokumentation. "
8 mins

Telefonüberwachung, Geschprächaufnahme und Abhören der Telefonate

...
Something went wrong...
9 mins

Abhören des Telefons, Aufnehmen/Mitschneiden und Zuhören

Hallo Christine, aus dem Englischen wäre es einfacher; da heißt die 'intervención telefónica' einfach 'Tapping'. Hier ist gemeint, dass die das Abhören des Telefons genehmigt ist, und dass die Gespräche sowohl live mitgehört werden als auch zur späteren Verwendung bzw. als zugelassenes Beweismittel aufgenommen (mitgeschnitten) werden dürfen.
Die Formulierung ist sicher steigerungsfähig. Was ich nicht verstehe: Wie kommst du auf die Sicherstellung? Der Text enthält meiner Ansicht nach einen Rechtschreibfehler: es müsste 'grabación' heißen, nicht 'gravación'. Jaja, die verdammten Reibelaute... Viel Glück!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-01-13 17:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

Quatsch 'Zuhören': 'Mithören' natürlich. Eine Lösung mit 'Telefonate' ist natürlich eleganter.
Note from asker:
Ich danke dir für deine Überlegungen, sie waren äußerst hilfreich. Die Punkte habe ich nach langem Nachdenken dann Karlo gegeben, da ich den Ausdruck für am zutreffendsten halte. Ich danke dir trotzdem.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search