Glossary entry

Spanish term or phrase:

A fuerza ni los zapatos entran

French translation:

On ne fait pas boire un âne qui n'a pas soif

Added to glossary by Isabelle DEFEVERE (X)
Oct 18, 2006 11:55
17 yrs ago
Spanish term

A fuerza ni los zapatos entran

Spanish to French Other Other proverbe
Existe-t-il une locution ou un proverbe en français ayant le même sens ?

Merci

Proposed translations

1 hr
Selected

On ne fait pas boire un âne qui n'a pas soif

existe aussi avec un cheval à la place de l'âne.
le sens général étant que par la force, on n'obtient rien de bien.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search