Glossary entry

español term or phrase:

Biorretroalimentación

francés translation:

Biofeedback

Added to glossary by Ya CISSE
May 27, 2008 14:39
15 yrs ago
1 viewer *
español term

Biorretroalimentación

español al francés Medicina Medicina (general)
Titre d'une thèse de psychologie :
Reducción de la hipertensión esencial por la técnica de biorretroalimentación-relajación en Abejorral.

Gracias de antemano.

Proposed translations

+2
18 minutos
Selected

Biofeedback

On utilise le terme anglais: les tecniques de biofeedback et de relaxation. Il existe une page internet: biofeedback.fr
En tout cas c'est toujours le terme qui s'employait pendant mes études..
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2008-05-27 15:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

" La palabra inglesa biofeedback podría traducirse por "bioretroalimentación", puesto que sus componentes son la palabra griega "bio", (vida), y la inglesa "feedback" que las ciencias electrónicas han traducido como "retroalimentación" o "retroinformación".

El biofeedback es el medio para ganar el control de nuestros procesos del cuerpo para aumentar la relajación"


--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2008-05-27 15:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

"La Biorretroalimentación (BRA) se está convirtiendo en el tratamiento de elección de la constipación obstructiva y de la incontinencia fecal. Consiste en reenseñar la función normal de los músculos por medio de registros manométricos ..."
Si, es esto, pero no tiene que ver con la alimentación directamente, sino con las técnicas de registro fisiológico (EEG, ECG, registros manométricos, actividad electrodermal, etc..). Lo que dices tu es una de la aplicaciones del biofeedback. En el caso de la pregunta, es para reducir la hipertensión, lo que se puede hacer mediante técnicas de biofeedback y de relajación-respiración.

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutos (2008-05-27 15:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

En français on utilise le terme BIOFEEDBACK, en tout cas lá oú j'ai étudié psycho. En anglais, il se peut que les 2 termes s'utilisent, mais le biofeedback est une technique courante d'enregistrement d'activités physio.
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/Biofeedback ...
Peer comment(s):

neutral Sonia da Costa : En anglais, c'est "Bioretroalimentation". Est-ce vraiment la même chose? Consultez le premier lien (en espagnol et en anglais).
7 minutos
S'il s'agit bien de techniques physiologiques, c'est le biofeedback, terme aussi utilisé en espagnol.
agree franglish
39 minutos
gracias!
agree Egmont
4 horas
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"
-1
22 minutos

Alimentation riche en fibres

Je ne vois pas de traduction directe en français mais je vous explique en quelques mots...
La "biorretroalimentación" est un régime que les médecins prescrivent aux patients souffrant de constipation et de défécation. Celle-ci oblige à consommer des aliments riches en fibre (de préférence hydrossolubles) à chaque repas, à boire beacoup d'eau et à faire du sport. Je pense que "biorretro" est dans le sens où l'on revient aux sources (on mange plus bio voire plus sain).
Bon courage!

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-05-27 15:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

"La Biorretroalimentación (BRA) se está convirtiendo en el tratamiento de elección de la constipación obstructiva y de la incontinencia fecal. Consiste en reenseñar la función normal de los músculos por medio de registros manométricos y estimulación a través de medios visuales o auditivos. Objetivo: Mostrar la experiencia con la BRA como tratamiento de la incontinencia fecal y la constipación."

Autor: Suárez Morán, Edgardo; Vázquez Moreno, Rosalba; Ortiz Salgado, Ana Laura; Noble Lugo, Alejandro; Miranda Cordero, Rosa María.
Título: La biorretroalimentación como tratamiento para la incontinencia fecal y la constipación / Bioretroalimentation as treatment for fecal incontenence and constipation
Source: Endoscopia (Mexico, 2000)

(pour répondre à Aurélie)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-05-27 15:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

C'est sûrement une technique physiologique mais le terme anglais est "Bioretroalimentation". Pour le français, je ne vois pas du tout d'adaptation officielle.
Peer comment(s):

disagree aurelie garr : Il s'agit ici d'une technique physiologique qui s'utilise en psychologie pour rendre compte au patient de son ou ses états d'activation physiologique, de manière à ce qu'il puisse le ou les contrôler. Il ne s'agit pas du tout d'un régime alimentaire
12 minutos
La Biorretroalimentación (BRA) se está convirtiendo en el tratamiento de elección de la constipación obstructiva y de la incontinencia fecal. Consiste en reenseñar la función normal de los músculos por medio de registros manométricos ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search