Mar 13, 2008 21:24
16 yrs ago
Spanish term
mordaza blanda
Spanish to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Sujetar el cuerpo de una de las válvulas de retención completa con **mordazas blandas**.
C'est surtout le "blandas" qui me gène ici.
C'est surtout le "blandas" qui me gène ici.
Proposed translations
(French)
3 | mâchoire souple | TPS |
3 +1 | mors tendres | Fabien Champême |
Proposed translations
9 hrs
Selected
mâchoire souple
new.york.cz/gfx/prod/PDF/Katalog_YORK_fr-es_07.01.2008.pdf - Ähnliche Seiten
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 hrs
Spanish term (edited):
mordazas blandas
mors tendres
Le matériau utilisé doit être tendre pour ne pas abîmer la pièce à fixer.
Dans l'exemple ci-dessous, il s'agit d'une pince, mais ça pourrait aussi s'appliquer à un étau (mors d'un étau), à un étrier de serrage, etc.
C'est une possibilité.
http://www.devaudel.fr/art/10674-pince-a-ressort-modele-xv-v...
Dans l'exemple ci-dessous, il s'agit d'une pince, mais ça pourrait aussi s'appliquer à un étau (mors d'un étau), à un étrier de serrage, etc.
C'est une possibilité.
http://www.devaudel.fr/art/10674-pince-a-ressort-modele-xv-v...
Discussion