Glossary entry

Spanish term or phrase:

escrituración

French translation:

établissement de l\'acte authentique

Added to glossary by Nazareth
Apr 29, 2007 12:15
17 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

escrituración

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) CONTRATO DE RESERVA
Al momento de la escrituración de la compraventa el comprador deberá tener totalmente pagado el precio de la vivienda, o haberse subrogado en el acto en el préstamo hipotecario que la grave concertado por ............... para la construcción.

Discussion

liz askew Apr 29, 2007:
escrituración = "escrow" en anglais.

> escrow
(nom)
dépôt judiciaire [masc.].• dépôt conditionnel [masc.].• séquestre [masc.].

Expressions :
• Escrow agreement: accord de séquestre [masc.].• Escrow account [Etats-Unis]: compte bloqué [masc.].

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

établissement de l'acte authentique

.. de la vente
Escrituración quiere decir la legalización o formalización del acta de compraventa ("vente" en francés basta ya que implica también la compra por la otra parte).
Se podría decir también "passation" o "signature" pero "établissement" incluye también la redacción.
Peer comment(s):

agree Zuli Fernandez : Je dirais "passation de l'acte".http://www.livios.be/fr/_immo/_guid/_sale/2948.asp?content=L...
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!!!"
+2
18 mins

écriture

Acte authentique de vente
Document signé par l’acquéreur chez le notaire pour formaliser la vente immobilière. En France, une vente immobilière doit être signée devant le notaire, officier public ayant le monopole de la publicité foncière. L’acte qui relate cette vente doit être écrit et revêtir un caractère authentique. Pour attaquer un acte authentique, il faut obligatoirement une procédure d’inscription de faux en écriture. Au contraire, un acte non authentique (acte sous seing privé) peut être attaqué sur le fonds et sur la forme.
L’acte est dit authentique car il est enregistré et a date certaine, vérifiée par un officier public, en l’occurrence votre notaire. La rédaction de cet acte est en outre conforme aux règles de droit. C’est le notaire de l’acquéreur qui rédige l’acte, le notaire du vendeur constituant pour lui le dossier (origine de propriété, règlement de copropriété existant…).
L’acte de vente consigne les identités des vendeur et acquéreur, la description et l’origine de propriété du bien objet de la mutation, certaines dispositions d’urbanisme et enfin les modalités de financement du bien immobilier par l’acquéreur.
Peer comment(s):

agree Angie Garbarino : oui :)
57 mins
merci
agree cristina estanislau
8 hrs
merci
Something went wrong...
33 mins

convention d'entiercement

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search