Feb 18, 2009 00:57
15 yrs ago
Spanish term

cocina lugareña

Spanish to French Other Cooking / Culinary Restaurant
"el sabor de la cocina lugareña".
Il s'agit de la description d'un restaurant. Je pense à "cuisine du terroir" comme traduction. Des idées ? Merci.

Discussion

Mamie (X) Feb 18, 2009:
Pardon... J'ai donné ma réponse mais je n'avais pas vu votre réponse. SORRY!
raoul weiss Feb 18, 2009:
"du terroir", oui
Juan Jacob Feb 18, 2009:
Du terroir, parfait ! C'est le terme...

Proposed translations

+6
22 mins
Selected

cuisine traditionnelle (ou régionale)

Prenons l'exemple des fameux restaurants de Lyon - les authentiques bouchons lyonnais - Regardez ce que disent les espagnols à ce sujet:
"Sólo en Lyon [...] tiene una gastronomía internacionalmente admirada y un tipo de restaurante llamado “bouchon” donde se desarrolla una cocina lugareña muy exquisita." (http://www.todoparaviajar.com/noticia_detalle.php?id=237&sec...

Il s'agit tout simplement d'une cuisine traditionnelle de la région où se trouve le restaurant en question (de Lyon, dans ce cas), que ce soit une grande ville, un petit village ou encore la pleine campagne.
Mais "cuisine du terroir" me semble aussi bien!
Peer comment(s):

agree memonic : Régionale pour faire ressortir l'idée de "LUGAR[eña]"
2 hrs
Merci!
agree Interlangue (X)
5 hrs
Merci!
agree Luisa Pena Montero
5 hrs
Merci!
agree Viviane ABREU DE MATOS : cuisine régionale
5 hrs
Merci!
agree Robintech : régionale ou locale
6 hrs
Merci (oui, locale aussi)!
agree boris_sacchi
8 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous, j'ai opté pour régionale."
9 hrs

cuisine du terroir

:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search