Glossary entry

Spanish term or phrase:

lienzo de muralla

French translation:

pan de muraille

Added to glossary by Elisabeth Fournier
Aug 26, 2010 13:03
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

lienzo de muralla

Spanish to French Tech/Engineering Archaeology
Restauración del lienzo oeste de la muralla del monte Benacantil de la ciudad de Alicante

le terme "lienzo de muralla" existe en espagnol, mais je ne trouve pas la traduction.
merci pour votre aide!

Discussion

Sylvia Moyano Garcia Aug 27, 2010:
pan et courtine Hola Elisabeth. Estuve investigando un poco en Google y me encontré con esta otra definición para "lienzo de muralla", que es "courtine" cuando se refiere a una fortificación. La courtine sería "la muraille reliant deux tours". En este caso que tu preguntas parecería que se refiere a la restauración de una parte de la muralla y por lo que vi, el Castillo de Santa Barbara no tiene torres, por lo cual le di mi agree a la propuesta de María Luisa aunque Larousse traduce por "pan" a una cara, un lado de un muro o un trozo de pared pero no tendría relación con las murallas de las fortificaciones. Te adjunto lo que encontré por si te ayuda en el trabajo que estás haciendo. Suerte!
http://www.google.com/#q=courtine de muraille&hl=fr&rlz=1R2A...
http://www.larocheguyon.ac-versailles.fr/spip.php?rubrique9
http://dictionnaire.sensagent.com/courtine/fr-fr/

http://www.google.com/#hl=fr&source=hp&q=monte Benacantil&bt...
http://www.alicantevivo.org/2009/04/de-arboles-y-canones-en-...
Kate Major Patience Aug 26, 2010:
Hola, no sé si puedo servir de ayuda pero he estado buscando el mismo término para otro trabajo, y buscando me tropecé con tu pregunta. Me parece que significa "un tramo de muralla", aunque no he acabado mis investigaciones. Por si te ayuda. :)

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

pan de muraille

Es la expresión utilizada habitualmente. Si buscas en Google hallarás muchas referencias.
Note from asker:
gracias María
Peer comment(s):

agree Cosmonipolita
1 hr
Saludos.
agree Stéphanie Boufferet
3 hrs
Merci, Stéphanie.
agree Sylvia Moyano Garcia
17 hrs
Saludos, Silvia.
agree Laura Silva
21 hrs
Saludos, Laura.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
47 mins

toile de mur

Lo he visto traducido así al francés, pero a lo mejor es eso, una traducción, y existe un término más correcto.

Te busco referencias.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-08-26 13:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://menorca.net/index_frances.html


Aquí traducen más literalmente: toile de muraille

http://www.sevilletourisme.com/?static5/alcazar-seville-info...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-08-26 14:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

A mí también me pareció muy poco fiable. Será como dice María Luisa.
Note from asker:
yo también encontré el link de Sevilla, pero esa traducción tan calcada me parece muy sospechosa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search