Glossary entry

Spanish term or phrase:

negocios (ver contexto)

French translation:

plan d'affaires

Added to glossary by Taru
Dec 2, 2005 12:35
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

negocios (ver contexto)

Spanish to French Marketing Advertising / Public Relations
Hola! La palabra negocios aparece muchas veces duarnte el texto. Por supuesto he pensado en business, en affaires, pero no estoy muy segura de cuál es el término más apropiado en francés. Acepto sugerencias. Y gracias de antemano.

Trabajamos en un sistema de negocios donde la interrelación es la llave maestra para alcanzar nuestros objetivos

Proposed translations

46 mins
Selected

plan d'affaires

Hola Mariana: encontré algunas referecias en las que "plan d'affaires" estaría usado en el sentido del contexto:
Le plan d'affaires - Présentation du site à ceux qui envisagent de créer ou développer une activité économique: En utilisant
la méthode d'élaboration d'un plan d'affaires, ils étudieront toutes les ...
perso.wanadoo.fr/brocexco/plaf/ - 25k - En caché - Páginas similares

Le plan d'affaires - Méthodes de réflexion
La méthode ffpm consiste à étudier en interne ses forces et ses faiblesses, et,
... Les conseils généraux de conception et de rédaction du plan d'affaires. ...
perso.wanadoo.fr/brocexco/plaf/plfd030.htm - 37k
Espero que te sirva y suerte!!! :=))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!! En cada lugar usé otra cosa, pero esto de plan me ayudó bastante."
9 mins

système de gestion

ou "système de supervision"

] FIGHTING WILDLAND FIRE WITH TECHNOLOGY COMBATTRE LES FEUX DE FORÊT ...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
y negocios, amenazar futuras. fuentes de ingreso y consumir ... Le Système de
gestion spatiale des. feux de forêt (SGSFF), mis au point ...
cwfis.cfs.nrcan.gc.ca/pdf/fighting_fire.pdf - Pages similaires

www.did.qc.ca
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
compter sur un système de supervision efficace afin de construire ... Sistema de
Negocios para la Integración. Cooperativa SA (SISNIC). Uruguay ...
www.did.qc.ca/documents/R-act.2004F.pdf - Pages similaires
Something went wrong...
10 mins

type de commerce

je dirais..
Something went wrong...
22 mins

Système commercial

Une idée...
Something went wrong...
23 mins

¡NADA!

Yo no pondría nada para negocios en este caso concreto!
Nous travaillons dans un système pour lequel .......
lo de "negocios" aquí, me parece que no aporta nada....
Pero sólo es un punto de vista...
Something went wrong...
23 mins

Affaires / Commerce / Transactions

Hola Mariana:
Affaires me parece bastante apropiado en este caso, pero tal vez se pueda usar otro término en las demás frases... Suerte
Something went wrong...
+1
2 hrs

selon le contexte... affaires/activités...

Maraiana, NEGOCIOS necesita un contexto miuy preciso, ya que según el caso, se podría traducir por:
affaires
activités
opérations
voire fonds de commerce, ou carrément rien du tout, comme le dit Olivier
La preuve, ta question a reçu beaucoup de réponses..
je te conseille donc d'étudier chaque phrase / contexte, au cas par cas.
¡Besiños!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2005-12-02 15:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

au fait, j'oubliais: évite BUSINESS, les français sont très attachés à leur langue ;-)
Peer comment(s):

agree Eliane Bannwarth
1 day 1 hr
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search