Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Carteirada
English translation:
Coercive Intimidation
Added to glossary by
Mary Palmer
Mar 10, 2009 22:18
15 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
Carteirada
Portuguese to English
Other
Slang
Does anyone know of a perfect word to translate Carteirada?
I need one word, if possible. "Carteirada" is also known as "jeitinho Brasileiro" and is represented by the famous phrase, "Você sabe com quem está falando"? or "Do you have any idea who I am????" used when people want certain benefits or special treatment because of their title, etc.
There is not much context, sorry.
I need one word, if possible. "Carteirada" is also known as "jeitinho Brasileiro" and is represented by the famous phrase, "Você sabe com quem está falando"? or "Do you have any idea who I am????" used when people want certain benefits or special treatment because of their title, etc.
There is not much context, sorry.
Proposed translations
(English)
Change log
Mar 11, 2009 00:23: Cipriana (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/599464">Cipriana (X)'s</a> old entry - "Carteirada"" to ""coercive intimidation (the Brazilian way of life)""
Jun 24, 2009 00:43: Mary Palmer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/599464">Cipriana (X)'s</a> old entry - "Carteirada"" to ""coercive intimidation ""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
coercive intimidation (the Brazilian way of life)
I would say "Coercive Intimidation" as "carteirada" is an act of intimidation by a "powerful/important person" over someone else.
As an example, read this case here:
http://www.midiaindependente.org/en/blue/2009/02/440655.shtm...
... political actors who plan and implement coercive intimidation, creating instability, fostering corruption and exploiting the root causes ...
http://www.vdare.com/misc/051221_fraser.htm
As an example, read this case here:
http://www.midiaindependente.org/en/blue/2009/02/440655.shtm...
... political actors who plan and implement coercive intimidation, creating instability, fostering corruption and exploiting the root causes ...
http://www.vdare.com/misc/051221_fraser.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I will use this option.
"
6 mins
exploit / take advantage
Sorry, I don't think there is a "perfect" equal word.
8 mins
blackmail
I think this one might work better than my previous suggestion.
11 mins
efficacious / influential
my suggestion:
ef·fi·ca·cious (f-kshs)
adj.
Producing or capable of producing a desired effect
in·flu·en·tial (nfl-nshl)
adj.
Having or exercising influence.
n.
One that is of considerable importance or influence
ef·fi·ca·cious (f-kshs)
adj.
Producing or capable of producing a desired effect
in·flu·en·tial (nfl-nshl)
adj.
Having or exercising influence.
n.
One that is of considerable importance or influence
Note from asker:
Your contributions are adjectives, which is not quite suitable in this case. Thanks for your contribution! |
1 hr
knack/"clever dodge"
Please, see
Jeitinho, Brazil's Creative Way to Break the Law and Feel Virtuous ... A term that can be roughly translated as a "knack" or a "clever dodge", .... Let's make it clear here to the foreign readers: The Brazilian jeitinho” is not ...
www.brazzil.com/component/content/article/163-april-2006/95... - 130k
Jeitinho, Brazil's Creative Way to Break the Law and Feel Virtuous ... A term that can be roughly translated as a "knack" or a "clever dodge", .... Let's make it clear here to the foreign readers: The Brazilian jeitinho” is not ...
www.brazzil.com/component/content/article/163-april-2006/95... - 130k
Note from asker:
Good one. However, the text is for a Russian audience, which might not understand "dodge". It is also a little too informal for this article. |
Something went wrong...