Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
agente de representação
English translation:
representative agent
Added to glossary by
peterinmadrid
Jul 15, 2006 12:25
17 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
agente de representação
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
US Tax Law
"Não conheço ninguém das empresas e não sei dizer exatamente a razão da incorporação aqui em Delaware." Essa é a resposta mais comum ouvida de "agentes de representação" do Estado de Delaware quando perguntados sobre empresas específicas das quais constam como responsáveis.
Proposed translations
(English)
5 +1 | representative agent | Edgar Potter |
4 | field office official (representative) | Michael Powers (PhD) |
3 | representatives, representative bodies/entities | David Hollywood |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
representative agent
Within the context of Delaware Limited Companies, a common term used is "representative, agent, ...", but there are occurrences of the two together without the comma:
The undersigned attests under the penalties for perjury that he!she is the Landlord, or that he/she
is the representative agent, member or officer of the Landlord,
From>
http://216.239.59.104/search?q=cache:8f1WFMINKa0J:www.in.gov...|lang_pt
OR...
The parties understand and agree that if SPRI elects to utilize a Contract Research Organization (“CRO”) as its representative agent, then the terms and conditions of this Agreement shall still apply.
from:
http://www.utsystem.edu/OGC/intellectualproperty/contract/Sc...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
6 mins
representatives, representative bodies/entities
maybe ....
8 mins
field office official (representative)
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-07-15 12:37:10 GMT)
--------------------------------------------------
At times "representação" means "field office" in commerce, and this certainly seems appropriate in this context.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-07-15 12:37:10 GMT)
--------------------------------------------------
At times "representação" means "field office" in commerce, and this certainly seems appropriate in this context.
Something went wrong...