This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 25, 2012 18:45
11 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

captação

Portuguese to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
A Companhia ainda considera como intangível - bens não afetos a concessão, a captação e as estações de tratamento, bem como suas respectivas adutoras de água.
Proposed translations (English)
4 +1 catchment
4 extraction (of the water)

Discussion

Douglas Bissell Oct 25, 2012:
Collection was the first word that came to mind, but since it's here in the discussion, there's no point inposting it. Good luck
Marlene Curtis Oct 25, 2012:
Sim, acho que é este o sentido Water collection and water treatment facilities/stations.
PaulaEsp (asker) Oct 25, 2012:
Estou pensando em usar "water collection facilities". O que os colegas acham?

Proposed translations

+1
4 mins

catchment

bacia contribuinte, de captação > catchment area
por.proz.com/?sp=gloss/term&id=4018910
bacia contribuinte, de captação > catchment area. One translation of the português term bacia contribuinte, de captação in inglês is catchment area. Glossary ...
Peer comment(s):

agree Nick Taylor : sem dúvida
16 hrs
Something went wrong...
15 hrs

extraction (of the water)

Aqui na Inglaterra usa-se o termo 'extracting water'. Acabei de assistir um video interessante da companhia fornecedora de água da minha região, que mostra um pouco sobre o processo de captação e tratamento da água.
Espero que ajude!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search