Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
desde (o oceano)
English translation:
from the ocean (to the inland)
Portuguese term
desde (o oceano)
4 +2 | from the ocean (to the inland) | Vitor Pinteus |
3 | even in oceans | Hari Cavalcante |
May 14, 2015 04:02: Vitor Pinteus Created KOG entry
Non-PRO (1): TechLawDC
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
from the ocean (to the inland)
Este "desde o oceano" pretende referir "a costa", isto é, "desde o oceano até ao interior".
vd links:
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2015-04-30 19:09:57 GMT)
--------------------------------------------------
1. ("Restinga"), PT: http://pt.wikipedia.org/wiki/Restinga
2. ("Restinga"), EN: http://en.wikipedia.org/wiki/Restinga
3. ("Northeastern Brazil restingas", "This ecoregion extends along the coast of northeastern Brazil"): http://web.archive.org/web/20100308075232/http://www.nationa...
4. ("Restingas"): https://www.academia.edu/6287311/EcoEcoss_Aula02
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2015-04-30 19:15:24 GMT)
--------------------------------------------------
5. ("from the ocean to the inland"): https://www.google.pt/search?q="from the ocean to the inland...
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2015-04-30 19:17:00 GMT)
--------------------------------------------------
6. ("from the ocean to the inland" "holocene sands" restinga): https://www.google.pt/search?q="from the ocean to the inland...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-30 19:27:14 GMT)
--------------------------------------------------
Pelo exposto, pode também optar por transformar a frase, usando palavras como "costa/costeira", para "todas as formações vegetais costeiras que cobrem as areias holocênicas." ou mesmo "todas as formações vegetais que cobrem as areias holocênicas costeiras."
vd exemplos:
7. ("coastal vegetation" "holocene sands" restinga): https://www.google.pt/search?q="from the ocean to the inland...
8. (vegetation "coastal holocene sands" restinga): https://www.google.pt/search?q="from the ocean to the inland...
agree |
Paulinho Fonseca
14 mins
|
Obrigado, Paulinho!
|
|
agree |
Beatriz Baker Méio
44 mins
|
Obrigado, Beatriz!
|
Discussion