Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
- Podzial kolekcji na rodziny
German translation:
Einteilung in Produktfamilien/-gruppen
Added to glossary by
Ecofin
May 21, 2007 20:55
16 yrs ago
Polish term
- Podzial kolekcji na rodziny
Polish to German
Bus/Financial
Textiles / Clothing / Fashion
Podzial kolekcji w sklepie
to jeden punkt z programu szkolen dla sprzedawcow odziezy...
czy ktos sie na tym zna?
czy ktos sie na tym zna?
Proposed translations
(German)
4 | Einteilung in Produktfamilien/-gruppen | Edyta Szczepans |
Change log
May 25, 2007 07:55: Ecofin Created KOG entry
Proposed translations
2 days 16 hrs
Selected
Einteilung in Produktfamilien/-gruppen
Ogolnie wiem o co chodzi, ale trudno mi sie dokladnie domyslec bez szerszego kontekstu. Np. firma X produkuje odziez sportowa. Cala kolekcja odziezy sportowej moze skladac sie z kilku rodzin, np: odziezy rowerowej, trekkingowej, kolekcji lifestyle itp. To beda wlasnie te rodziny, czy inaczej grupy produktow do roznych zastosowan. Te grupy moga miec wlasne nazwy lub byc tylko wydzielonymi "rodzinami produktow" w katalogu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdecznie dziekuje, pytanie musialam niestety zamknac juz w srode, czyli w dniu oddania zlecenia. W ostatecznosci zdecydowalam sie na tlumaczenie "Einteilung in die Warengruppen". "
Something went wrong...