Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zajętość terenu
German translation:
Belegung des Geländes
Added to glossary by
Natasza Szlufik
Sep 25, 2010 16:51
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term
zajętość terenu
Polish to German
Tech/Engineering
Surveying
wznowienie granic zajętości terenu
Proposed translations
(German)
4 +1 | Belegung des Geländes | Dariusz Rabus |
5 -1 | Flächenbelegung | Iwona W |
Proposed translations
+1
1 day 15 hrs
Selected
Belegung des Geländes
Chodzi tutaj o zajmowanie terenu np. pod drogi, uzbrojenie itp.
Z kolei wznowienie granic, to nie jest wznowienie pomiaru, lecz "odkrycie / odnalezienie" punktów granicznych w terenie i ich naniesienie na mapę, co wykonuje geodeta.
Z kolei wznowienie granic, to nie jest wznowienie pomiaru, lecz "odkrycie / odnalezienie" punktów granicznych w terenie i ich naniesienie na mapę, co wykonuje geodeta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję!"
-1
1 day 12 hrs
Flächenbelegung
Jezeli chodzi o ponowne pomiary to
"Wiederaufnahme der Messung der Flächenbelegung"
"Wiederaufnahme der Messung der Flächenbelegung"
Peer comment(s):
disagree |
Dariusz Rabus
: Flächenbelegung to pojęcie nie z tej dziedziny, z całą pewnością.
2 hrs
|
Something went wrong...