Glossary entry

Polish term or phrase:

Aparatowy pras belowaczek

German translation:

Bediener von Ballenpressen

Added to glossary by ilonam
Mar 28, 2011 18:53
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Aparatowy pras belowaczek

Polish to German Tech/Engineering Engineering (general)
Jako nazwa stanowiska pracy: Aparatowy pras belowaczek

Serdecznie dziękuję za podpowiedzi :)
Proposed translations (German)
5 Bediener von Ballenpressen

Proposed translations

1 day 13 hrs
Selected

Bediener von Ballenpressen

Proponuję jak wyżej. Aparatowy to po prostu operator (pracownik obsługujący maszynę, aparat).Prasa belowaczka (moim zdaniem lepiej brzmi belownica, choć w slangu technicznym różnie to bywa)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo :) Aparatowy to jasne, natomiast przy tych belowaczkach opadły mi ręce, nie byłam też pewna czy użycie "Presse" nie będzie kalką, czy nie ma czasem osobnego określenia. Tak jak czarna skrzynka, która nie jest "schwarze Kiste", tylko "Flugschreiber" etc etc. Dziękuję więc jeszcze raz:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search