Glossary entry

Polish term or phrase:

uzależnienie (tu:)

German translation:

erlauben

Added to glossary by Ryszard Jahn
Feb 10, 2006 12:13
18 yrs ago
1 viewer *
Polish term

uzależnienie (kontekst!)

Polish to German Tech/Engineering Engineering (general) Eisenbahn
Obowiązuje dla pojazdów wyposażonych co najmniej w urządzenia do zdalnego zamykania drzwi wejściowych lub uzależnienie otwarcia drzwi od zatrzymania się pociągu.

Proposed translations

+1
34 mins
Polish term (edited): uzale�nienie (kontekst!)
Selected

tu: erlauben

~ ..... das Öffnen der Wagentüren erst beim Stillstand des Zuges erlaubt.
Peer comment(s):

agree Alicja Butkiewicz-Hübscher : opisowo tez sie da;)
27 mins
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje b. wszystkim!"
+1
3 mins
Polish term (edited): uzale�nienie (kontekst!)

bedingt

Ale nie mam teraz czasu myœleæ nad konstrukcj¹ ca³ego zdania...
Peer comment(s):

agree klick
4 hrs
Something went wrong...
+3
10 mins

hier: Freigabe

hier: (automatische) Freigabe der Türöffnung (nach Halt)

siehe auch z. B.
http://www.schienenbahnen.at/Gesetze/E2002735.pdf
Peer comment(s):

agree Alicja Butkiewicz-Hübscher : chyba najbardziej pasujace okreslenie w tym kontekscie
52 mins
thx
agree Andrzej Mierzejewski
1 hr
thx
agree Szymon Metkowski
9 hrs
thx
Something went wrong...
37 mins
Polish term (edited): uzale�nienie (kontekst!)

Abhängigkeit (?)

w kolejnictwie uzywa sie dosc czesto tego okreslenia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search