Glossary entry

Italian term or phrase:

impedisce lo stesso sorgere del possesso sull’energia non erogata

Portuguese translation:

impede a mesma de ficar na posse da energia ainda não fornecida

Added to glossary by Diana Salama
Feb 22, 2007 21:40
17 yrs ago
Italian term

impedisce lo stesso sorgere del possesso sull’energia non erogata

Italian to Portuguese Law/Patents Law (general) contrato
Contexto:
L’interruzione dell’erogazione non dà quindi luogo ad uno spoglio, ma impedisce lo stesso sorgere del possesso sull’energia non ancora erogata

A interrupção da erogação não dá, portanto, margem a um espólio, mas impede (o mesmo surgir da posse sobre) a energia ainda não erogada.

A minha tradução literal entre parêntese não faz sentido nenhum para mim; tenho um problema de entendimento. Alguma sugestão?

Proposed translations

12 hrs
Selected

impede a mesma de ficar na posse da energia ainda não fornecida

Diana eu sugeria: 'A interrupção de fornecimento não dá margem para um espólio, mas impede que a mesma (interrupção, claro) fique na posse da energia ainda não fornecida.'

NB: Confesso q. desconheço o significado de 'erogado'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Desconhece e mesmo assim, acertou! Erogado: fornecido, distribuído. Obrigada, mais uma vez!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search