Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
impedisce lo stesso sorgere del possesso sull’energia non erogata
Portuguese translation:
impede a mesma de ficar na posse da energia ainda não fornecida
Added to glossary by
Diana Salama
Feb 22, 2007 21:40
17 yrs ago
Italian term
impedisce lo stesso sorgere del possesso sull’energia non erogata
Italian to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
contrato
Contexto:
L’interruzione dell’erogazione non dà quindi luogo ad uno spoglio, ma impedisce lo stesso sorgere del possesso sull’energia non ancora erogata
A interrupção da erogação não dá, portanto, margem a um espólio, mas impede (o mesmo surgir da posse sobre) a energia ainda não erogada.
A minha tradução literal entre parêntese não faz sentido nenhum para mim; tenho um problema de entendimento. Alguma sugestão?
L’interruzione dell’erogazione non dà quindi luogo ad uno spoglio, ma impedisce lo stesso sorgere del possesso sull’energia non ancora erogata
A interrupção da erogação não dá, portanto, margem a um espólio, mas impede (o mesmo surgir da posse sobre) a energia ainda não erogada.
A minha tradução literal entre parêntese não faz sentido nenhum para mim; tenho um problema de entendimento. Alguma sugestão?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | impede a mesma de ficar na posse da energia ainda não fornecida | Henrique Magalhaes |
Proposed translations
12 hrs
Selected
impede a mesma de ficar na posse da energia ainda não fornecida
Diana eu sugeria: 'A interrupção de fornecimento não dá margem para um espólio, mas impede que a mesma (interrupção, claro) fique na posse da energia ainda não fornecida.'
NB: Confesso q. desconheço o significado de 'erogado'
NB: Confesso q. desconheço o significado de 'erogado'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Desconhece e mesmo assim, acertou! Erogado: fornecido, distribuído.
Obrigada, mais uma vez!"
Something went wrong...