Glossary entry

Italian term or phrase:

Creare i presupposti di società

Portuguese translation:

que todos os atos aqui praticados não importem nos pressupostos...

Added to glossary by Claudia Costa
Apr 9, 2005 05:53
19 yrs ago
Italian term

Creare i presupposti di società

Homework / test Italian to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de garantia de d�vida
Contexto:
Premesso che il padre del sig...., sig...., si è dichiarato disponibile a garantire parzialmente quanto sopra, alle seguente condizioni:
1) che la garanzia serva solo ed esclusivamente verso i soci e non verso fornitori, banche, o altri creditori di qualsiasi genere
2) QUE TUTTO CIÒ NON CREI I PRESUPPOSTI DI SOCIETÀ DI FATTO VERSO I SOCI O ALTRI CREDITORI
Traduzi a frase em letras maiúscolas:
"2) que tudo isto não crie os pressupostos de sociedade de fato em relação aos sócios ou outros credores"
Mas não faz sentido para mim. Alguém poderia corrigir, dando o sentido real?

Proposed translations

+2
5 hrs
Italian term (edited): Creare i presupposti di societ�
Selected

"que todos os atos aqui praticados não importem nos pressupostos...

Apenas uma tentativa de elucidação.

"que todos os atos aqui praticados não importem nos pressupostos (de constituição) de sociedade de fato, tanto em relação aos sócios quanto a outros credores"

Por essa cláusula, fica evidente a preocupação do contratante de que os seus atos não importarão em atos considerados típicos de empresário, ainda que de de fato, de maneira que, no futuro, não venha a se submeter a consequências legais patrimoniais.
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
18 mins
Obrigada, Henrique.
agree Sonia López Grande
42 mins
Obrigada, Sonia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Cláudia. Perfeito e claro. Desculpe a demora."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search