Glossary entry

Italian term or phrase:

autolinee

French translation:

ligne de car / service de car

Added to glossary by Ioana LAZAR
Feb 19, 2010 16:31
14 yrs ago
Italian term

autolinee

Italian to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
La nostra società effettua anche autolinee pubbliche specializzate in concessione dalla Regione autonoma della Sardegna.

Merci!
Proposed translations (French)
5 +3 ligne de car / service de car
4 +1 service de transport
Change log

Feb 22, 2010 10:34: Ioana LAZAR Created KOG entry

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

ligne de car / service de car

Source: Boch.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2010-02-19 16:51:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sardiniapoint.it/12414.html

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2010-02-19 16:52:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.orariautobus.it/autolinee.html

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2010-02-19 16:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.veolia-transport-idf.fr/veolia/apps/netportal/com...

(page 2)

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2010-02-19 16:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Les lignes de car
Le Réseau des Deux-Sèvres - RDS géré par le conseil général propose quelques lignes de cars desservant le Pays Mellois."

Source:
http://www.paysmellois.org/services/mobilite/loffre-de-servi...
Peer comment(s):

agree Aude Passemard
4 mins
Merci!
agree Annie Dauvergne
1 hr
Merci, Annie!
agree Agnès Levillayer : Ici en effet je pense qu'il ne s'agit pas de bus assurant un transport en ville mais bien de lignes d'autocars (donc extra-urbains)
3 hrs
Merci, Agnès!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
23 mins

service de transport

Autolinee pubbliche si potrebbe tradurre in generale con lignes publiques o lignes de transport, ma in questo contesto penso sia meglio utilizzare *service de transport* publique o en commun.
Peer comment(s):

agree enrico paoletti : Juste
17 mins
neutral Agnès Levillayer : Attenzione: transport *public*... ma la tua soluzione includerebbe anche treni, tram ecc. mentre autolinee è solo su gomme. Aggiungendo "sur route" forse?
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search