Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verkehrssicherungspflicht
Turkish translation:
kamu güvenliği sorumluluğu
Added to glossary by
Haluk Erkan
Sep 29, 2015 07:39
8 yrs ago
German term
Verkehrssicherungspflicht
German to Turkish
Law/Patents
Insurance
Bestellung eines nach BGR 128 sachkundigen Koordinators in Bezug auf die Kontrolle und Koordinierung der Arbeiten zur Vermeidung von aus seinem Verantwortungsbereich entspringenden Gefährdungen („Allgemeine Verkehrssicherungspflicht“).
YUKARIDAKİ BAĞLAM KAPSAMINDA "Verkehrssicherungspflicht" TÜRKÇEYE NASIL ÇEVRİLMELİDİR? TEŞEKKÜRLER...
YUKARIDAKİ BAĞLAM KAPSAMINDA "Verkehrssicherungspflicht" TÜRKÇEYE NASIL ÇEVRİLMELİDİR? TEŞEKKÜRLER...
Proposed translations
(Turkish)
5 +1 | kamu güvenliği sorumluluğu | Dagdelen |
4 | genel dolaşım güvenliiği yükümlülüğü | Yusef |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
kamu güvenliği sorumluluğu
Bkz.
https://www.google.com.tr/search?ie=UTF-8&client=ms-android-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-29 09:01:51 GMT)
--------------------------------------------------
İngilizcesi için bkz. public safety responsibility
--------------------------------------------------
Note added at 1 day45 mins (2015-09-30 08:25:40 GMT)
--------------------------------------------------
Verkehrssicherung deyiminin Türkçe bence karşılığı "kamu güvenliği"dir:
https://goo.gl/I8vcVg
yakl. 231000 hit.
Ancak, "Verkehrssicherungspflicht" için sizin metne uygun olarak
İngilizcesinden uyarlandığı için "kamu güvenliği sorumluluğu"
veya "kamu güvenliği yükümlülüğü" diyebilirsiniz
veya yalnızca "kamu güvenliği" olarak bırakılabilirsiniz.
IMHO tabii.
https://www.google.com.tr/search?ie=UTF-8&client=ms-android-...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-29 09:01:51 GMT)
--------------------------------------------------
İngilizcesi için bkz. public safety responsibility
--------------------------------------------------
Note added at 1 day45 mins (2015-09-30 08:25:40 GMT)
--------------------------------------------------
Verkehrssicherung deyiminin Türkçe bence karşılığı "kamu güvenliği"dir:
https://goo.gl/I8vcVg
yakl. 231000 hit.
Ancak, "Verkehrssicherungspflicht" için sizin metne uygun olarak
İngilizcesinden uyarlandığı için "kamu güvenliği sorumluluğu"
veya "kamu güvenliği yükümlülüğü" diyebilirsiniz
veya yalnızca "kamu güvenliği" olarak bırakılabilirsiniz.
IMHO tabii.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim."
2 hrs
genel dolaşım güvenliiği yükümlülüğü
Konu diğer insanların (üçüncü kişilerin) dolaşımı sonucunda (trafik diyemeyiz, başka şeyler de var) meydana gelen can ve mal kaybının, sorumlusu tarafından tazmini.
Alman Yargıtayı (OGH) aşağıdaki linktr bulunan açıklamayı getirmiş.
Amerika'da Kamu Güvenliği iBakanlığı (Homeland Security Department) var teröre karşı, adına öre kamunun güvenliğinden sor umlu (yani kamu güvenlılığı çok daha geniş kapsamlı kullanılıyor konuya örnek olarak; 118 kiloöluk birinin kiraladığı evde bulunan bir çubukta barfiks yaparken yaralanması veriliyor. Kiralayan bunu makul ölçüler içinde öngötrmryeceği için haklı çıkmış.
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 15:59:51 GMT)
--------------------------------------------------
aşağıdaki linkler bu farkı net okarak anlatıyor:
https://de.wikipedia.org/wiki/Verkehrssicherungspflicht ve
www.kdgm.gov.t
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 16:03:04 GMT)
--------------------------------------------------
özellikle aekadaşın verdiği linkte de klamu güv enliği bu şekilde ifade edliyor.
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 16:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
7 mayıs 2009 tarihli Hürriyet gazetesinden :
Tasarıya göre, güvenlik kuruluşları ve ilgili kurumlar arasında terörle mücadele alanında gerekli koordinasyonu sağlamak, bu alandaki politika ve uygulamaları değerlendirmek amacıyla Terörle Mücadele Koordinasyon Kurulu kurulacak.
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:11:28 GMT)
--------------------------------------------------
Farklar: Türkiyede bu terim devlet tarafından kullanılıyor ve terötle mücadele kapsamında, Müsteşarlığı da var.
verkehrssichersicherungspflicht ise özel, tüzel, resmi kurumların kendilerine ai tmülklderde, öngörülebilir tehlikelere karşı önlem alma ve almadıkları takdirde zararıtazmin etme yükümlülüğü
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
Farklar: Türkiyede bu terim devlet tarafından kullanılıyor ve terötle mücadele kapsamında, Müsteşarlığı da var.
verkehrssichersicherungspflicht ise özel, tüzel, resmi kurumların kendilerine ait mülklderde, öngörülebilir tehlikelere karşı önlem alma ve almadıkları takdirde zarar ıtazmin etme yükümlülüğü.
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:19:27 GMT)
--------------------------------------------------
ozel, tüzel kişie ve resmi kurumlar olacaktı
Alman Yargıtayı (OGH) aşağıdaki linktr bulunan açıklamayı getirmiş.
Amerika'da Kamu Güvenliği iBakanlığı (Homeland Security Department) var teröre karşı, adına öre kamunun güvenliğinden sor umlu (yani kamu güvenlılığı çok daha geniş kapsamlı kullanılıyor konuya örnek olarak; 118 kiloöluk birinin kiraladığı evde bulunan bir çubukta barfiks yaparken yaralanması veriliyor. Kiralayan bunu makul ölçüler içinde öngötrmryeceği için haklı çıkmış.
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 15:59:51 GMT)
--------------------------------------------------
aşağıdaki linkler bu farkı net okarak anlatıyor:
https://de.wikipedia.org/wiki/Verkehrssicherungspflicht ve
www.kdgm.gov.t
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 16:03:04 GMT)
--------------------------------------------------
özellikle aekadaşın verdiği linkte de klamu güv enliği bu şekilde ifade edliyor.
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün8 saat (2015-09-30 16:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
7 mayıs 2009 tarihli Hürriyet gazetesinden :
Tasarıya göre, güvenlik kuruluşları ve ilgili kurumlar arasında terörle mücadele alanında gerekli koordinasyonu sağlamak, bu alandaki politika ve uygulamaları değerlendirmek amacıyla Terörle Mücadele Koordinasyon Kurulu kurulacak.
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:11:28 GMT)
--------------------------------------------------
Farklar: Türkiyede bu terim devlet tarafından kullanılıyor ve terötle mücadele kapsamında, Müsteşarlığı da var.
verkehrssichersicherungspflicht ise özel, tüzel, resmi kurumların kendilerine ai tmülklderde, öngörülebilir tehlikelere karşı önlem alma ve almadıkları takdirde zararıtazmin etme yükümlülüğü
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
Farklar: Türkiyede bu terim devlet tarafından kullanılıyor ve terötle mücadele kapsamında, Müsteşarlığı da var.
verkehrssichersicherungspflicht ise özel, tüzel, resmi kurumların kendilerine ait mülklderde, öngörülebilir tehlikelere karşı önlem alma ve almadıkları takdirde zarar ıtazmin etme yükümlülüğü.
--------------------------------------------------
Note added at 1 gün9 saat (2015-09-30 17:19:27 GMT)
--------------------------------------------------
ozel, tüzel kişie ve resmi kurumlar olacaktı
Discussion