Glossary entry

German term or phrase:

Korkgeld

Turkish translation:

buşon ücreti

Added to glossary by Haluk Erkan
Nov 24, 2009 09:12
14 yrs ago
German term

Korkgeld

German to Turkish Other Cooking / Culinary
Wie kann man “Korkgeld” ins Türkische Übersetzen?

Hier steht: http://www.chefkoch.de/forum/2,20,207214/Korkgeld-wie-wird-d...

“Mit dem Korkgeld sollen dem Wirt die Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Servieren des mitgebrachten Weines vergütet werden, also Abnutzung und Reinigung von Gläsern, Korkenziehern und Karaffen.”

Oder http://weinverkostungen.de/korkgeld/

"Korkgeld nennt man einen Betrag, der vom Kunden in der Gastronomie zu entrichten ist, wenn ein Gast einen eigenen Wein mitbringt und im Lokal trinken möchte. Damit werden die Unkosten des gastronomischen Betriebs gedeckt."

Wäre diese Deutung richtig?: “(Dışardan) getirilen şarap için alınan ek servis ücreti.”

Gibt es auch im Türkischen ein ähnlicher Begriff?

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Proposed translations (Turkish)
5 +1 buşon ücreti

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

buşon ücreti

http://www.sonbahardizisi.biz/forum/turizm-terimleri-t1198.h...
-->
Buşon ücreti : (Corkage)müşterinin lokantaya dışardan kendi getirdiği içki için alınan açma ücreti
Peer comment(s):

agree turtrans : Mükemmel bir karşılık bulmuşsunuz, tebrikler.
1 day 19 mins
Teşekkürler. Google sağolsun :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "turtrans haklı: bence de 100% doğru yanıt bulundu. Gösterdiğiniz çaba için çok teşekkür ederim."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search