Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufholjagd
Russian translation:
наверстывание, наверстывать
Added to glossary by
Andrej Lebedew
Nov 12, 2012 09:28
11 yrs ago
1 viewer *
German term
Aufholjagd
German to Russian
Other
Sports / Fitness / Recreation
Спорт
Nach dem frühen 3:0 startete die Gastmannschaft in der zweiten Halbzeit eine unglaubliche Aufholjagd und konnte doch noch mit einem 3:3 und einem Punkt nach Hause fahren.
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
Change log
Nov 28, 2012 09:43: Andrej Lebedew Created KOG entry
Proposed translations
11 mins
Selected
наверстывание, наверстывать
упущенного, упущенное
Note from asker:
Спасибо! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо! Как мне кажется, этот вариант ближе всех к значению оригинала"
+1
13 mins
попытка наверстать упущенное
по словарю
Note from asker:
Спасибо! |
43 mins
гонка за лидером
По-моему, это лучше укладывается в текст
Note from asker:
Спасибо! Если бы речь шла о велоспорте, формуле 1, и т.д (выды спорта с многими участниками), то Ваш вариант бы полностью подошёл. Но когда играют две команды, то "гонка за лидером", по-моему, не очень подходит. Если рассматривать же турнирную ситуацию (команда 2 отстаёт от команды 1 на 5 очков и начинает гонку за лидером), то Ваш ответ опять же идеален. Но вот для "сокращения отставания" в игре между двумя соперниками "гонка за лидером" мне кажется не подойдёт. |
1 hr
4 hrs
пуститься вдогонку
смысл "...startete ... Aufholjagd..." по-моему уловлен
5 hrs
попытка переломить ход игры
Питерская команда разгромила преследователя в гостях ...
msk.3vx.ru/6024-piterskaya_komanda_razgromi...
Во второй половине «Динамо» была предпринята попытка переломить ход игры в другую сторону, и даже Кураньи забил красивый гол, но и все другие ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2012-11-12 15:10:05 GMT)
--------------------------------------------------
startete die Gastmannschaft in der zweiten Halbzeit eine unglaubliche Aufholjagd
гости предприняли во втором тайме отчаянную попытку переломить ход игры (ход матча).
msk.3vx.ru/6024-piterskaya_komanda_razgromi...
Во второй половине «Динамо» была предпринята попытка переломить ход игры в другую сторону, и даже Кураньи забил красивый гол, но и все другие ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2012-11-12 15:10:05 GMT)
--------------------------------------------------
startete die Gastmannschaft in der zweiten Halbzeit eine unglaubliche Aufholjagd
гости предприняли во втором тайме отчаянную попытку переломить ход игры (ход матча).
Discussion