Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mit neuem Schwung wieder durchzustarten
Russian translation:
с новыми силами (с новой энергией) взяться за дело.
Added to glossary by
erika rubinstein
May 1, 2008 11:44
16 yrs ago
German term
mit neuem Schwung wieder durchzustarten
German to Russian
Marketing
Nutrition
О пользе питьевого йогурта:
Aussagen zur Verwendung dieser Produkte:
- So fällt es nicht schwer, schnell ***mit neuem Schwung wieder durchzustarten***.
Что нетяжело?
Спасибо
Aussagen zur Verwendung dieser Produkte:
- So fällt es nicht schwer, schnell ***mit neuem Schwung wieder durchzustarten***.
Что нетяжело?
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | с новыми силами (с новой энергией) взяться за дело. | erika rubinstein |
4 | 1) начать все с начала; 2) повторить все с начала | Auto |
4 -1 | с обновленным размахом вновь взяться за работу | Ellen Kraus |
Change log
May 2, 2008 10:30: erika rubinstein Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
с новыми силами (с новой энергией) взяться за дело.
рекламная фраза, не несущая особой смысловой нагрузки
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
31 mins
1) начать все с начала; 2) повторить все с начала
Эти варианты часто встречаются в интернете...
--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2008-05-01 12:27:13 GMT)
--------------------------------------------------
Попробую справиться с переводом "mit neuem Schwung:
1) начать все с начала c новым размахом; 2) повторить все с начала с новым размахом
--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2008-05-01 12:27:13 GMT)
--------------------------------------------------
Попробую справиться с переводом "mit neuem Schwung:
1) начать все с начала c новым размахом; 2) повторить все с начала с новым размахом
-1
47 mins
с обновленным размахом вновь взяться за работу
по- моему подходит
Peer comment(s):
disagree |
erika rubinstein
: по-русски не говорят с обновленным размахом
9 mins
|
neutral |
Feinstein
: Ellen, не обижайтесь, по существу Эрика права. Хотя от desagree можно было, по-моему, воздержаться.
34 mins
|
Something went wrong...