Apr 5, 2006 16:58
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Die Zahlung sowie die Abholung der ... haben unmittelbar zu erfolgen
German to Russian
Law/Patents
Law (general)
Versteigerung
Bei Zuschlag einer Position ist der angegebene Gebotsbetrag, die angegebene Courtage sowie ggf. anfallende MwSt. fällig. Die Zahlung sowie die Abholung der ersteigerten Position haben unmittelbar zu erfolgen.
"Оплачивать и забирать приобретенный лот следует напрямую. "?
также непонятно, unmittelber - это как , ведь если товар и надо забирать у покупателя на условиях самовывоза, то оплата производится в адрес аукциона, а он сам потом что-то удерживает и остаток отдает продавцу. То есть уже как бы mittelbar.
Или может в смысле "без чужого посредничества", напр., платить от своего имени, забирать от своего имени...
"Оплачивать и забирать приобретенный лот следует напрямую. "?
также непонятно, unmittelber - это как , ведь если товар и надо забирать у покупателя на условиях самовывоза, то оплата производится в адрес аукциона, а он сам потом что-то удерживает и остаток отдает продавцу. То есть уже как бы mittelbar.
Или может в смысле "без чужого посредничества", напр., платить от своего имени, забирать от своего имени...
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | незамедлительно, | Sybille Brückner |
4 | оплатить и забрать приобретенный лот следует СРАЗУ ЖЕ | Alexander Panow |
Change log
Apr 5, 2006 17:49: Alexander Panow changed "Language pair" from "German to Russian" to "Russian to German"
Apr 5, 2006 17:50: Alexander Panow changed "Language pair" from "Russian to German" to "German to Russian"
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
незамедлительно,
сразу же
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
40 mins
оплатить и забрать приобретенный лот следует СРАЗУ ЖЕ
оплатить и забрать приобретенный лот следует СРАЗУ ЖЕ, то есть безотлагательно
Something went wrong...