Glossary entry

German term or phrase:

Аbstammungsurkunde

Russian translation:

копия актовой записи о рождении

Added to glossary by Elena Sciaini
Mar 9, 2017 11:14
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Аbstammungsurkunde

German to Russian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Когда-то дипломированным переводчиком в Германии мне был сделан перевод как "Свидетельство о происхождении". В русском консульстве отказались принимать данный документ, сказав, что в России не имеется такого аналога. Переводчик отказался переделывать, заявляя, что отвечает за точность перевода.
Уже через много лет я разрешила данную дилемму, переехав в другую страну и переведя с немецкого на итальянский, а потом уже на русский.
Перевод так и остался невостребованным, но остался вопрос: кто был прав?

Discussion

Nelli Chernitska Mar 10, 2017:
Аналогии с советскими и СНГ-ми реалиями. Аbstammungsurkunde - это именно свидетельство о рождении, где указан номер в книге регистрации актов гражданского состояния, родители, ранее была национальность. Тогда Geburtsurkunde получается просто справка из роддома о рождении такого-то числа в такое-то время ребенка матерью. Она потом сдается в ЗАГС.
Elena Sciaini (asker) Mar 9, 2017:
Нет, это мой личный документ, свидетельство о рождении сына. Думаю. что с ним делать. Потому что "Свидетельство о происхождении", также как и "Свидетельство о биологических родителях"в России являются неуместными.
Feinstein Mar 9, 2017:
Этот документ, в отличие от Geburtsurkunde, должен содержать сведения о БИОЛОГИЧЕСКИХ родителях. Возможно, стоит попробовать "Свидетельство о биологических родителях". Во всяком случае, можно обсудить это с заказчиком.

Proposed translations

9 hrs
Selected

копия актовой записи о рождении

копия актовой записи о рождении (ребенка) - вполне нормальный документ

Die Abstammungsurkunde war eine Personenstandsurkunde nach deutschem Recht zum Nachweis der Geburt eines Kindes.
https://de.wikipedia.org/wiki/Abstammungsurkunde

Als Personenstandsurkunde zum Nachweis des Personenstands bezeichnet man entweder einen beglaubigten Auszug oder eine beglaubigte Originalkopie aus einem Personenstandsbuch beim Standesamt.
https://de.wikipedia.org/wiki/Personenstandsurkunde

Personenstandsbuch - Акты гражданского состояния
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

в России нет эквивалента

Note from asker:
Спасибо, ни разу не натыкалась на это обсуждение, и не знала даже, что его уже отменили.
Something went wrong...
5 days

Выписка из государственного реестра регистрации рождений

Abstammungsurkunden были отменены в Германии в 2009 году. Аналогом в настоящее время является Abschrift aus dem Geburtenregister (до конца 2008 назывался Geburtenbuch) или Registerausdruck des Geburtseintrags. Основная разница между выпиской из реестра рождений и свидетельством о рождении - данные о биологических родителях. И то, и другое выдают органы ЗАГС (Standesamt).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search