Glossary entry

German term or phrase:

abgewinkelt

Croatian translation:

savijen

Added to glossary by sany
Jan 16, 2010 15:12
14 yrs ago
1 viewer *
German term

abgewinkelt

German to Croatian Tech/Engineering Agriculture Landwirtschaftsmaschinen
Dabei jedoch darauf achten, dass die Gelenkwelle nicht zu stark abgewinkelt wird.
Proposed translations (Croatian)
4 +2 savijen
5 odmotan
4 pod kutom
Change log

Jan 17, 2010 22:31: sany changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/27662">dkalinic's</a> old entry - "abgewinkelt"" to ""savijen""

Discussion

Ivan Nekic Jan 17, 2010:
post festum Vidim da je odluka već pala, ali: kad se kardansko vratilo savije na nezgodnom mjestu, treba ga zamijeniti. dok je pod kutom, sve je ok. ;)
Denis Mihajlovic Jan 16, 2010:
izvini davore! pokusao sam da ispravim gresku. ovo je moj slobodni prevod. evo sta kaze duden:

ab|win|keln <sw.V.; hat>: so halten, dass ein Winkel entsteht: das Bein a.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

savijen

Sa Kudoza engl.>njem. verzija

bend=saviti
bended=savijen
bent=pognut,povijen,savijen


Example sentence:

all angle bended** accessories..."winkel-/abgewinkelte Bauteile/Zubehörteile

Peer comment(s):

agree Sladjana Spaic
11 hrs
Hvala Slađana!
agree Darko Kolega : naravno! jednostavno je najbolje -savijen ili zakrivljen (svrsishodno)
16 hrs
Hvala Kolega team!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala, Sany."
3 hrs

odmotan

ab|wi|ckeln <sw.V.; hat>:

1. (Aufgewickeltes, Aufgerolltes) vom Knäuel, von der Rolle u.Ä. wickeln: ich wick[e]le den Faden ab; ein Kabel a.; ich wickelte [mir] den Verband ab.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].

prevod: zglobno vratilo ili slicno ne sme da bude previse odmotano.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-16 19:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

treba se voditi racuna, da ugao zglobnog vratila ne bude previse velik.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-16 19:55:35 GMT)
--------------------------------------------------

"abwinkeln" znaci: dovesti u poziciju da nastane odredjeni ugao (kut).
Note from asker:
Denis, du hast es offensichstlich als "abgewickelt" gelesen. Das Wort ist aber "abgeWINKelt". Daher hat es mit "odmotano" nichts zu tun.
Something went wrong...
1 day 1 hr

pod kutom

Ja bih "zu stark abgewinkelt" formulirao kao "pod prevelikim kutom".
Naime, ako za vratilo (kardan) kažemo da je "savijen", to može značiti i da je oštećen, neispravan. Međutim, pretpostavljam da se u konkretnom tekstu upozorava kako neku radnju (npr. pokretanje stroja, ili prijenos velike snage, rad pod velikim opterećenjem) ne smije izvoditi ako je priključni stroj na traktoru u takvu položaju da je kardan pod prevelikim kutom.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dan3 sati (2010-01-17 18:40:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ako je riječ o pogonskim kotačima/upravljaču, možda još jedan prijedlog: zakrenut.
Glede nejasnoće "prevelikog kuta", možda ovo pomogne:
http://img.directindustry.de/images_di/photo-g/gelenkwelle-1...
Kardanski zglob uglavnom prenosi moment pod određenim kutom, to i jest njegova uloga; međutim, ukoliko se savije središnji dio kardana (teleskopska cijev), onda imamo problem...
Note from asker:
Ivane, tu nije riječ o kutu nego prema objašnjenju kardan ne smije biti previše savijen jer ga u suprotnome slučaju treba zamijeniti.
Peer comment(s):

neutral Darko Kolega : što znači biti pod prevelikim kutom?? često je to nejasan pojam...; možda u određenom položaju prema...
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search