Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
teneur du passif
English translation:
liabilities holder
Added to glossary by
Scott de Lesseps
Jan 27, 2016 04:31
8 yrs ago
3 viewers *
French term
teneur du passif
French to English
Bus/Financial
Investment / Securities
From an agreement concerning custody of financial securities:
La Convention définit également l'organisation de la tenue du passif des FCP dans les conditions prévues à l'article 6. Dans l'hypothèse où la tenue du passif est exercée totalement ou pour partie par un tiers, celui-ci doit être préalablement agréé par le Dépositaire et une convention spécifique avec le teneur du passif doit être signée.
La Convention définit également l'organisation de la tenue du passif des FCP dans les conditions prévues à l'article 6. Dans l'hypothèse où la tenue du passif est exercée totalement ou pour partie par un tiers, celui-ci doit être préalablement agréé par le Dépositaire et une convention spécifique avec le teneur du passif doit être signée.
Proposed translations
(English)
4 | liabilities holder | Rebecca Davis |
4 | liabilities book-keeper | Francois Boye |
3 -2 | Liabilities amount/value | Chakib Roula |
Proposed translations
4 hrs
Selected
liabilities holder
This may be the solution in your context
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you to everyone."
-2
2 hrs
Liabilities amount/value
Suggestion
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: here "le teneur" is an entity
1 day 35 mins
|
disagree |
Peter LEGUIE
: Sorry, but I do not think this the point here.
4 days
|
9 hrs
liabilities book-keeper
The one in charge of book-keeping liabilities
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-01-27 23:05:00 GMT)
--------------------------------------------------
A Better Translation: 'Book-Keeper of Liability Accounts'
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2016-01-28 13:45:59 GMT)
--------------------------------------------------
Response to DARYO: The text is saying that the book-keeping of the customers 'assets must obey the law. In addition, should the book-keeping be outsourced, the book-keeper must be approved by the FCP customers.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2016-01-28 13:54:01 GMT)
--------------------------------------------------
Meaning of TENEUR in French:
http://www.cnrtl.fr/definition/teneur
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-01-28 14:36:52 GMT)
--------------------------------------------------
'La tenue de livres comptables' est une expression courante:
https://www.bing.com/search?q=la tenue des livres comptables...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2016-01-28 15:49:29 GMT)
--------------------------------------------------
See below another evidence that 'teneur de livres' is an accounting expression:
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2016-01-28 15:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.trader-finance.fr/lexique-finance/definition-lett...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2016-01-28 19:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
Définition Teneur de livre
Le teneur de livre est une institution financière dont le rôle consiste à enregistrer les ordres de bourse passés par les investisseurs à l’occasion d’un placement de titres.
Ce rôle de teneur de livre est exercé par une institution financière, moyennant commissionnement, lors des introductions en bourse d’actions ou d’émissions obligataires.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-01-27 23:05:00 GMT)
--------------------------------------------------
A Better Translation: 'Book-Keeper of Liability Accounts'
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2016-01-28 13:45:59 GMT)
--------------------------------------------------
Response to DARYO: The text is saying that the book-keeping of the customers 'assets must obey the law. In addition, should the book-keeping be outsourced, the book-keeper must be approved by the FCP customers.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2016-01-28 13:54:01 GMT)
--------------------------------------------------
Meaning of TENEUR in French:
http://www.cnrtl.fr/definition/teneur
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-01-28 14:36:52 GMT)
--------------------------------------------------
'La tenue de livres comptables' est une expression courante:
https://www.bing.com/search?q=la tenue des livres comptables...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2016-01-28 15:49:29 GMT)
--------------------------------------------------
See below another evidence that 'teneur de livres' is an accounting expression:
--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2016-01-28 15:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.trader-finance.fr/lexique-finance/definition-lett...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2016-01-28 19:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
Définition Teneur de livre
Le teneur de livre est une institution financière dont le rôle consiste à enregistrer les ordres de bourse passés par les investisseurs à l’occasion d’un placement de titres.
Ce rôle de teneur de livre est exercé par une institution financière, moyennant commissionnement, lors des introductions en bourse d’actions ou d’émissions obligataires.
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: since when a book-keeper has any authority to make agreements on behalf of any entity? It's NOT a director!!! you jump too easily form "tenue" keeping the books to "teneur" book-keeper! Context for each word ...
17 hrs
|
Pas d'accord ! holding in English does not mean TENUE in French. If you were right, the text would have said DETENTION!
|
|
agree |
Peter LEGUIE
: "Book-keeping" or possibly just "management". I agree with you.
4 days
|
Something went wrong...