Glossary entry

French term or phrase:

Assignation en ordonnance commune

Dutch translation:

gedwongen tussenkomst

Added to glossary by Lena Vanelslander
Nov 1, 2013 07:51
10 yrs ago
1 viewer *
French term

Assignation en ordonnance commune

French to Dutch Law/Patents Law (general)
I know what it means,

see http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/1552...

for the English version and it's meaning.

However, I need this expression in Dutch-Flemish

Thank you for your help!
Lena
Proposed translations (Dutch)
3 gedwongen tussenkomst

Proposed translations

1 hr
Selected

gedwongen tussenkomst

Cf.:

“DE GEDWONGEN TUSSCHENKOMST IN HET BURGERLIJK GEDING,
(assignation en déclaration de jugement commun)

Ons Wetboek van burgerlyke rechtsvordering bevat evenmin als de Code de procédure eenige bepaling over een rechtsmiddel dat de Franschen demande en déclaration de jugement commun noemen en dat kortheidshalve met de benaming van intervention passive ou forcée, passieve of gedwongen tusschenkomst , kan worden aangeduid. Het heeft hoofdzakelijk deze strekking , dat een derde in een aanhangig rechtsgeding door eene der partyen wordt opgeroepen , ten einde het te wyzen vonnis ook voor hem verbindend te hooren verklaren.”
(http://www.archive.org/stream/rechtsgeleerdma01unkngoog/rech...


“Tussenkomst is een rechtspleging waarbij een derde persoon partij wordt in het geding (art. 15, Ger.W). Zij strekt ertoe, hetzij de belangen van de tussenkomende partij of van één der partijen in het geding te beschermen (bewarende tussenkomst), hetzij een veroordeling te doen uitspreken of vrijwaring te doen bevelen (agressieve tussenkomst).

Men onderscheidt twee soorten tussenkomsten :
de vrijwillige tussenkomst, wanneer de derde spontaan opkomt om zijn belangen te verdedigen en de gedwongen tussenkomst, wanneer de derde in een rechtspleging wordt gedagvaard door één of meerdere partijen (art. 16, Ger.W). Agressieve tussenkomsten kunnen niet voor de eerste maal in beroep plaatsvinden (art. 812, 2e lid, Ger.W).”
(http://elfri.be/tussenkomst)


--------------------------------------------------
Note added at 7 uren (2013-11-01 15:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

Wellicht preciezer: dagvaarding in gedwongen tussenkomst (strekkende) tot gemeenverklaring

Vgl.:

«Depuis le 1er juillet 2003, ma cellule stratégique a fait appel à des avocats ou des bureaux d'avocats pour fournir un support juridique dans le dossier suivant :
une citation en intervention forcée en vue de déclaration de jugement commun à la demande d'Electrabel Customer Solutions SA dans une procédure contre l'Autorité flamande de régulation du marché de l'électricité et du gaz (VREG) concernant une amende administrative imposée dans le cadre de l'obligation de proposer des certificats d'électricité écologique à la VREG. »

“Tijdens de periode vanaf 1 juli 2003 heeft mijn beleidscel een beroep gedaan op advocaten of advocatenkantoren om juridische bijstand te verlenen in het volgende dossier :
een dagvaarding in gedwongen tussenkomst tot gemeenverklaring van vonnis op verzoek van Electrabel Customer Solutions NV in een procedure tegen de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de elektriciteits- en gasmarkt (VREG) betreffende een administratieve boete opgelegd in het kader van de verplichting groene stroomcertificaten voor te leggen aan de VREG.”
(http://www.senate.be/www/?MIval=/consulteren/publicatie2&BLO...


« Art. 7.Les citations en intervention forcée, en déclaration de jugement commun et/ou du maintien sont introduites devant la chambre où le litige principal est en suspens. »
(http://www.etaamb.be/fr/arrete-royal-du-17-mars-2006_n200600...

“Art. 7. Dagvaardingen in gedwongen tussenkomst, gemeenverklaring en/of vrijwaring worden ingeleid voor de kamer waar het hoofdgeschil hangende is.”
(http://www.etaamb.be/nl/koninklijk-besluit-van-17-maart-2006...


“gedwongen tussenkomst
(burgerlijk procesrecht) situatie waarin een derde als partij in een lopend gerechtelijk geschil wordt betrokken.”
(http://jw.juridischwoordenboek.com/contentDefinition.asp?ter...

NB: « L’intervention forcée prend généralement le nom «d’appel en déclaration de jugement commun» (eis tot bindendverklaring van het te wijzen vonnis)».

--------------------------------------------------
Note added at 7 uren (2013-11-01 15:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

(http://books.google.nl/books?id=_F-Ds8nSVkAC&pg=PA252&lpg=PA...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! Very useful"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search