Glossary entry

French term or phrase:

capa de boeuf

Dutch translation:

rundergehakt (alleen hier)

Added to glossary by Veerle Gabriels
Nov 12, 2008 20:03
15 yrs ago
French term

capa de boeuf

French to Dutch Tech/Engineering Food & Drink
in een lijst ingredienten voor bolognaise

Discussion

Cleartrans Nov 12, 2008:
Toch een beetje vreemd, aangenomen dat je met eindgebruikers niet slagers bedoelt.
Veerle Gabriels (asker) Nov 12, 2008:
inderdaad, een lijst met ingrediënten voor bolognaisesaus, bestemd voor eindgebruikers
Gerard de Noord Nov 12, 2008:
Staat het in een lijst met ingrediënten voor een recept voor eindgebruikers? Ik vind op internet ook capa de veau avec os, dus zomaar met rundergehakt vertalen is kort door de bocht.

Proposed translations

3 hrs
Selected

rundergehakt (alleen hier)

Je zou er eventueel bij kunnen zeggen 'gehakt van doorregen runderlappen'. Capa de boeuf is dus letterlijk 'gehakt van het vlees van de plat de côtes'. Dat is inderdaad het smakelijkste rundergehakt, door het vet en de nabijheid van de botten, maar ik denk dat Nederlandse consumenten hun rundergehakt zo niet kunnen bestellen. Van Dale heeft het wederom fout.
Peer comment(s):

neutral Cleartrans : "Van Dale heeft het wederom fout." Hoezo?
4 days
Omdat ze 'borststuk' met buikstuk vertalen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dankuwel!"
+1
1 hr

buikstuk (van rund)

Capa zou voor caparaçon kunnen staan.
Van Dale: "3 (slagerij) buikstuk (van een rund)" ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-12 21:46:44 GMT)
--------------------------------------------------

Het lijkt mij dat de caparaçon de basis vormt voor het gehakt, maar dit is geenszins mijn werkgebied ...
Note from asker:
zou het ook gewoon gehakt kunnen zijn? (indien het voor bolognaisesaus is...)
Peer comment(s):

agree Gerard de Noord : Ik heb een aanwijzing gevonden dat capa inderdaad voor caparaçon staat (http://www.deveille.fr/fiches/fiche5.pdf) maar Van Dale is berucht onbetrouwbaar op culinair gebied.
1 hr
Hebben ze misschien toch eens wat goed, Gerard ;-).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search