Glossary entry

French term or phrase:

test de l’empaument

Dutch translation:

druktest, knijptest

Added to glossary by Ellen-Marian Panissières
Jan 6, 2014 14:45
10 yrs ago
French term

test de l’empaument

French to Dutch Other Cosmetics, Beauty Spa, massages, wellness
Ik ben nog steeds bezig met een handleiding voor masseurs. Voor één van de massage voor vrouwen met problemen van de bloedsomloop en de lymfatische circulatie, dient er voor de masse een 'test d'empaument' gemaakt te worden.
Hier is extra context:

Le test de l’empaument est une façon simple de constater sa présence : saisir la peau du segment à diagnostiquer entre les deux mains et rapprocher les tissus pour faire apparaître le phénomène de “peau d’orange”.

Ik snap dat je een soort knijpbeweging maakt, maar hoe noemen wij dit precies in het Nederlands?
Proposed translations (Dutch)
4 druktest

Proposed translations

19 hrs
Selected

druktest

ik zou niet "knijptest" gebruiken; er worden immers twee handen gebruikt, niet twee vingers (zie site met voorbeeld)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!"

Reference comments

1 hr
Reference:

test de l'empaument

empaumer betekent 'bevatten van een ruimte tussen duim en pink', dus ik denk dat het woord 'knijptest' op zijn plaats is. Dit staat trouwens op verschillende websites.
Peer comments on this reference comment:

agree Roy vd Heijden : knijptest (foto: http://users.telenet.be/innersense/Anti cellulite massage.ht...
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search