Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
appareillage de fausses pierres
Dutch translation:
beschilderd met een (vals) steenmotief
Added to glossary by
Tineke Pockelé
Dec 11, 2005 17:44
18 yrs ago
French term
appareillage de fausses pierres
French to Dutch
Tech/Engineering
Architecture
Uit een beschrijving van het interieur van een kerk:
"clés de voûtes chiffrées, appareillage de fausses pierres, dessins des arêtes,..."
Ik kom niet verder dan 'metselverband van imitatiesteen', maar dat klinkt zo raar.
Wie kan helpen?
"clés de voûtes chiffrées, appareillage de fausses pierres, dessins des arêtes,..."
Ik kom niet verder dan 'metselverband van imitatiesteen', maar dat klinkt zo raar.
Wie kan helpen?
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | beschilderd met vals steenmotief | Arrabadan |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
beschilderd met vals steenmotief
Dat lijkt me in ieder geval de strekking. Je ziet dat vaak in (oude) kerken: in bepaalde perioden was het in de mode de pleisterlaag die de echte stenen bedekte (wellicht uit weer een andere periode) te beschilderen met een nep-steenblokkenmotief. Dat houdt in dat nep-'voegen' worden geschilderd op de doorgaans effen (vaak witte) ondergrond.
De franse zinswending lijkt me trouwens niet echt correct; het gaat erder o een 'faux appareil'... en er zit wel degelijk een echte 'appareillage'met echte 'pierres' onder (of het gebouw moet uit beton zijn opgetrokken - niet gebruikeljk).
De franse zinswending lijkt me trouwens niet echt correct; het gaat erder o een 'faux appareil'... en er zit wel degelijk een echte 'appareillage'met echte 'pierres' onder (of het gebouw moet uit beton zijn opgetrokken - niet gebruikeljk).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dit is inderdaad wat ik zocht! Bedankt voor je uitleg."
Something went wrong...